Apr 5, 2026 Written by 

Decisive encounters

1. Nicodemus said to him: "How can a man be born when he is old? Can he enter his mother's womb a second time and be born again?" (John 3, 4).

Nicodemus' question to Jesus expresses well the restless wonder of man before the mystery of God, a mystery that he discovers in his encounter with Christ. The whole dialogue between Jesus and Nicodemus reveals the extraordinary richness of meaning of every encounter, even that of man with another man. The encounter is in fact the surprising and real phenomenon by which man comes out of his original solitude to face existence. It is the normal condition through which he is led to grasp the value of reality, of the people and things that constitute it, in a word, of history. In this sense it is comparable to a new birth.

In John's Gospel, Christ's encounter with Nicodemus has as its content the birth to the definitive life, that of the Kingdom of God. But in the life of every man, is it not encounters that weave the unexpected and concrete fabric of existence? Are they not at the basis of the birth of that self-awareness capable of action, which alone allows a life worthy of the name of man?

In the encounter with the other, man discovers that he is a person and that he must recognise the equal dignity of other men. Through significant encounters, he learns to know the value of the constituent dimensions of human existence, first and foremost those of religion, family and the people to which he belongs.

2. The value of being with its universal connotations - the true, the good, the beautiful - presents itself to man sensitively incarnated in the decisive encounters of his existence.

In conjugal affection, the encounter between lover and beloved, which finds fulfilment in marriage, begins with the perceptible experience of beauty embodied in the 'form' of the other. But being, through the attraction of the beautiful, asks to express itself in the fullness of authentic goodness. That the other be, that his good be realised, that the destiny traced out for him by the providential God be fulfilled, is the living and disinterested desire of every person who truly loves. The desire for lasting good, capable of generating and regenerating itself in children, would not be possible if it did not rest on truth. The attraction of beauty cannot be given the consistency of a definitive good without the search for self-truth and the will to persevere in it.

And going on: how could one be a fully realised man without the encounter, which takes place in the depths of oneself, with one's own land, with the men who have built its history through prayer, testimony, blood, genius and poetry? In turn, the fascination for the beauty of the homeland, and the desire for truth and goodness for the people who continually 'regenerate' it, increase the desire for peace, which alone makes the unity of the human race viable. The Christian is educated to understand the urgency of the ministry of peace by his encounter with the Church, where the people of God live that my predecessor Paul VI defined '. . . an ethnic entity sui generis'.

Its history has defied time for two thousand years now, leaving unaltered, despite the miseries of the people who belong to it, its original openness to truth, goodness and beauty.

3. But sooner or later man realises, in dramatic terms, that of such multiform and unrepeatable encounters he does not yet possess the ultimate meaning, capable of making them definitively good, true, beautiful. He intuits in them the presence of being, but being as such eludes him. The good to which he feels attracted, the true that he knows how to affirm, the beautiful that he knows how to discover are in fact far from satisfying him. Structural destitution or unquenchable desire parade themselves before man even more dramatically, after the other has entered his life. Made for the infinite, man feels himself a prisoner of the finite!

What journey can he still make, what other mysterious sortie from his inner self can he attempt, who has left his original solitude to go towards the other, seeking definitive fulfilment? Man, committed with genuine seriousness to his human experience, finds himself faced with a tremendous aut aut aut: to ask an Other, with a capital A, who rises on the horizon of existence to reveal and make possible its full fulfilment, or to withdraw into himself, into an existential solitude in which the very possibility of being is denied. The cry of demand or blasphemy: that is what is left!

But the mercy with which God has loved us is stronger than any dilemma. It does not stop even in the face of blasphemy. Even from within the experience of sin, man can always and again reflect on his metaphysical frailty and come out of it. He can grasp the absolute need for that Other with a capital A, who can forever quench his thirst! Man can rediscover the path of invocation to the Author of our salvation, that he may come! Then the soul surrenders to God's merciful embrace, finally experiencing, in this decisive encounter, the joy of a hope "that does not disappoint" (Rom 5:5).

[Pope John Paul II, General Audience 16 November 1983]

105 Last modified on Sunday, 05 April 2026 05:51
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
First, in Nazareth, he makes him grow, raises him, educates him, but then follows him: "Your mother is there" (Pope Francis)
Prima, a Nazareth, lo fa crescere, lo alleva, lo educa, ma poi lo segue: “La tua madre è lì” (Papa Francesco)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
It does not mean that the Lord has departed to some place far from people and from the world. Christ's Ascension is not a journey into space toward the most remote stars […] Christ's Ascension means that he no longer belongs to the world of corruption and death that conditions our life. It means that he belongs entirely to God (Pope Benedict)
Non vuol dirci che il Signore se ne è andato in qualche luogo lontano dagli uomini e dal mondo. L’Ascensione di Cristo non è un viaggio nello spazio verso gli astri più remoti […] L’Ascensione di Cristo significa che Egli non appartiene più al mondo della corruzione e della morte che condiziona la nostra vita. Significa che Egli appartiene completamente a Dio (Papa Benedetto)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)
«Il servo di Dio quando è turbato, come capita, da qualcosa, deve alzarsi subito per pregare, e perseverare davanti al Padre Sommo sino a che gli restituisca la gioia della sua salvezza. Perché se permane nella tristezza, crescerà quel male babilonese e, alla fine, genererà nel cuore una ruggine indelebile, se non verrà tolta con le lacrime» (san Francesco d’Assisi, FF 709)
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.