Mar 31, 2026 Written by 

Witnesses that He Remains

2. Dear brothers and sisters! We too, at this hour, pray to the Lord: "Stay with us, for it is becoming evening and the day is already drawing to a close" (Lk 24:29). May this invitation that the disciples of Emmaus address to the Lord guide our festive liturgy today; indeed, the Gospel of this third Easter Sunday leads us on the road to Emmaus. This place is of great importance in the context of the Easter events: it is a place of encounter with Christ, a place of the apparition of the risen Lord.

In the interpretation of the Old Testament peoples, the Passover feast commemorates the "passage" of the Lord, the exodus of the Israelites from the "house of bondage" of Egypt on the way to the promised land. God himself leads, liberates and saves his people. At the beginning of this exodus there had been the sign of the lamb: its blood would mark the houses of the Israelites and save their inhabitants from the punishment of death; its flesh refreshed the Israelites at the last supper before departure.

Animated by this faith of their people, the two disciples of Emmaus had participated in the Passover feast of the Jews of Jerusalem, and had also witnessed the crucifixion of Jesus Christ. When, on the way back, the Lord had appeared to them without them immediately recognising him, he explained to them how the paschal feast of the new covenant had been foretold in the events of the Old Testament; namely, in the exodus from bondage to freedom. This exodus is now fulfilled in the passage from death to life, from sin to friendship with God. And this again happens with the help of a lamb: the Lamb of God, who takes away the sins of the world, Jesus Christ, our Redeemer. Moses and the prophets, even the whole of Scripture, already speak of him and his destiny. That is why the risen Lord could rightly ask: "Did not Christ have to endure these sufferings in order to enter into his glory?" (Lk 24:25f.).

3. Indeed, many statements in the Old Testament predict the events of the Last Supper and Golgotha. These announcements, however, would not have been fulfilled if the paschal events had not taken place at the time and in the manner predetermined by God in Jerusalem. And in spite of all this, Jesus' disciples did not immediately recognise the dramatic and touching event they experienced with their Master during the Passover feast of the Jews in its true meaning and deepest truth. They found it difficult to "believe the word of the prophets" (Lk 24:25f.). This truth was so difficult to recognise for them, who were accustomed to a different understanding of the sacred Scriptures. Why should the Messiah have suffered, been condemned and died on the cross, been despised and mocked as an outcast? Thus, at first, they are as if blinded, discouraged and sad, as if paralysed.

For man it is and will always remain incomprehensible why the way to salvation must pass through suffering. This is why the encounter on the road from Jerusalem to Emmaus is so significant; not only in relation to the Easter events of that time, but for all time - also for us. On this path, the disciples learned from Jesus a new way of reading the sacred scriptures and discovering in them a prophetic testimony about him, a prediction about him, his message and his mission of salvation. Through this teaching, the disciples are instructed by the Lord himself to become his witnesses. Thus Peter, in today's liturgy, bears witness to the Lord's resurrection from this new, deeper understanding of the Easter event before men. In this light of Christ, of the Risen One, he also understands and announces David's psalm: "For you will not forsake my soul in hell" (Acts 2:27).

When Jesus reveals the true meaning of the sacred Scripture to the two disciples on the road to Emmaus, the apostles who are in Jerusalem already know, that this psalm has been concretely realised: "Truly the Lord is risen and has appeared to Simon" (Lk 24:26).

4. The encounter on the road to Emmaus is also of great importance because in this way Jesus emphasised to his disciples, after his death on the cross, that he remains with them. He is with them in spite of or precisely because of the Friday passion and will remain with his Church forever according to his promise: "I will not leave you orphans I will return to you" (Jn 14:18).

Christ is not only who he was, but much more who he is. He was present on the road to Emmaus, and he is also present on all the paths of the world, along which his disciples walk, across generations and centuries.

5. Dear brothers and sisters! From the encounter with the risen Lord on the road to Emmaus, new light descended for the two disciples on the sacred Scriptures and the events of Calvary, new light descended in the darkness of their own lives. Light also descends on the history and destinies of humanity and the Church, and thus also on the Church in Augsburg. Christ showed how the Messiah "had" to suffer, in order to fulfil his saving mission. Is it not true that it is precisely in this light that we are sometimes able to see and understand the darkness and suffering that Christ's disciples and the Church have faced on their journey through history? Through it we are often able to recognise, in trials and sufferings, the good and caring hand of God, which through the experience of the cross leads us to salvation and resurrection.

[Pope John Paul II, homily in Augsburg 3 May 1987

68 Last modified on Tuesday, 31 March 2026 05:26
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
In this passage, the Lord tells us three things about the true shepherd:  he gives his own life for his sheep; he knows them and they know him; he is at the service of unity [Pope Benedict]
In questo brano il Signore ci dice tre cose sul vero pastore: egli dà la propria vita per le pecore; le conosce ed esse lo conoscono; sta a servizio dell'unità [Papa Benedetto]
Let us permit St Augustine to speak once more: "If only good shepherds be not lacking! Far be it from us that they should be lacking, and far be it from divine mercy not to call them forth and establish them. It is certain that if there are good sheep, there are also good shepherds: in fact it is from good sheep that good shepherds are derived." (Sermones ad populum, Sermo XLIV, XIII, 30) [John Paul II]
Lasciamo ancora una volta parlare Sant’Agostino: “Purché non vengano a mancare buoni pastori! Lungi da noi che manchino, e lungi dalla misericordia divina il non farli sorgere e stabilirli. Certo è che se ci sono buone pecore, ci sono anche buoni pastori: infatti è dalle buone pecore che derivano i buoni pastori” (S. Agostino, Sermones ad populum, I, Sermo XLIV, XIII, 30) [Giovanni Paolo II]
Jesus, Good Shepherd and door of the sheep, is a leader whose authority is expressed in service, a leader who, in order to command, gives his life and does not ask others to sacrifice theirs. One can trust in a leader like this (Pope Francis)
Gesù, pastore buono e porta delle pecore, è un capo la cui autorità si esprime nel servizio, un capo che per comandare dona la vita e non chiede ad altri di sacrificarla. Di un capo così ci si può fidare (Papa Francesco)
To be Christians means to be missionaries, to be apostles (cfr. Decree Apostolicam Actuositatem, n.2). It is not enough to discover Christ - you must bring Him to others! [John Paul II]
Essere cristiani significa essere missionari-apostoli (cfr. «Apostolicam Actuositatem», 2). Non basta scoprire Cristo - bisogna portarlo agli altri! [Giovanni Paolo II]
What is meant by “eat the flesh and drink the blood” of Jesus? Is it just an image, a figure of speech, a symbol, or does it indicate something real? (Pope Francis)
Che significa “mangiare la carne e bere il sangue” di Gesù?, è solo un’immagine, un modo di dire, un simbolo, o indica qualcosa di reale? (Papa Francesco)
What does bread of life mean? We need bread to live. Those who are hungry do not ask for refined and expensive food, they ask for bread. Those who are unemployed do not ask for enormous wages, but the “bread” of employment. Jesus reveals himself as bread, that is, the essential, what is necessary for everyday life; without Him it does not work (Pope Francis)
Che cosa significa pane della vita? Per vivere c’è bisogno di pane. Chi ha fame non chiede cibi raffinati e costosi, chiede pane. Chi è senza lavoro non chiede stipendi enormi, ma il “pane” di un impiego. Gesù si rivela come il pane, cioè l’essenziale, il necessario per la vita di ogni giorno, senza di Lui la cosa non funziona (Papa Francesco)
In addition to physical hunger man carries within him another hunger — all of us have this hunger — a more important hunger, which cannot be satisfied with ordinary food. It is a hunger for life, a hunger for eternity which He alone can satisfy, as he is «the bread of life» (Pope Francis)
Oltre alla fame fisica l’uomo porta in sé un’altra fame – tutti noi abbiamo questa fame – una fame più importante, che non può essere saziata con un cibo ordinario. Si tratta di fame di vita, di fame di eternità che Lui solo può appagare, in quanto è «il pane della vita» (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.