Feb 23, 2026 Written by 

Humble appearances, full Following (against ephemerality and dissipation)

1. With my gaze turned to the Shroud, I would like to extend a cordial greeting to you all, the faithful of the Church of Turin. I greet the pilgrims who have come from every part of the world at the time of this public exposition to look at one of the most unsettling signs of the Redeemer's suffering love.

As I entered the cathedral, which still shows the scars of last year's terrible fire, I paused in adoration before the Eucharist, the sacrament which is the focus of the Church's attention and, under humble appearances, contains the true, real and substantial presence of Christ. In the light of Christ's presence in our midst, I then stopped before the Shroud, the precious Linen that can help us better to understand the mystery of the love of God's Son for us. Before the Shroud, the intense and agonizing image of an unspeakable torment, I wish to thank the Lord for this unique gift, which asks for the believer's loving attention and complete willingness to follow the Lord.

3. For the believer, what counts above all is that the Shroud is a mirror of the Gospel. In fact, if we reflect on the sacred Linen, we cannot escape the idea that the image it presents has such a profound relationship with what the Gospels tell of Jesus' passion and death, that every sensitive person feels inwardly touched and moved at beholding it. Whoever approaches it is also aware that the Shroud does not hold people's hearts to itself, but turns them to him, at whose service the Father's loving providence has put it. Therefore, it is right to foster an awareness of the precious value of this image, which everyone sees and no one at present can explain. For every thoughtful person it is a reason for deep reflection, which can even involve one's life. The Shroud is thus a truly unique sign that points to Jesus, the true Word of the Father, and invites us to pattern our lives on the life of the One who gave himself for us.

7. The Shroud is an image of silence. There is a tragic silence of incommunicability, which finds its greatest expression in death, and there is the silence of fruitfulness, which belongs to whoever refrains from being heard outwardly in order to delve to the roots of truth and life. The Shroud expresses not only the silence of death but also the courageous and fruitful silence of triumph over the transitory, through total immersion in God's eternal present. It thus offers a moving confirmation of the fact that the merciful omnipotence of our God is not restrained by any power of evil, but knows instead how to make the very power of evil contribute to good. Our age needs to rediscover the fruitfulness of silence, in order to overcome the dissipation of sounds, images and chatter that too often prevent the voice of God from being heard.

[Pope John Paul II, Veneration of the Shroud, Turin 24 May 1998]

2 Last modified on Monday, 23 February 2026 06:07
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Brothers and sisters, a frequent flaw of those in authority, whether civil or ecclesiastic authority, is that of demanding of others things — even righteous things — that they do not, however, put into practise in the first person. They live a double life. Jesus says: “They bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with their finger (v.4). This attitude sets a bad example of authority, which should instead derive its primary strength precisely from setting a good example. Authority arises from a good example, so as to help others to practise what is right and proper, sustaining them in the trials that they meet on the right path. Authority is a help, but if it is wrongly exercised, it becomes oppressive; it does not allow people to grow, and creates a climate of distrust and hostility, and also leads to corruption (Pope Francis)
Fratelli e sorelle, un difetto frequente in quanti hanno un’autorità, sia autorità civile sia ecclesiastica, è quello di esigere dagli altri cose, anche giuste, che però loro non mettono in pratica in prima persona. Fanno la doppia vita. Dice Gesù: «Legano infatti fardelli pesanti e difficili da portare e li pongono sulle spalle della gente, ma essi non vogliono muoverli neppure con un dito» (v.4). Questo atteggiamento è un cattivo esercizio dell’autorità, che invece dovrebbe avere la sua prima forza proprio dal buon esempio. L’autorità nasce dal buon esempio, per aiutare gli altri a praticare ciò che è giusto e doveroso, sostenendoli nelle prove che si incontrano sulla via del bene. L’autorità è un aiuto, ma se viene esercitata male, diventa oppressiva, non lascia crescere le persone e crea un clima di sfiducia e di ostilità, e porta anche alla corruzione (Papa Francesco)
This is the road Jesus points out to all who want to be his disciples: "Judge not... condemn not... forgive, and you will be forgiven; give, and it will be given to you.... Be merciful, even as your Father is merciful" (Lk 6: 36-38). In these words we find very practical instructions for our daily conduct as believers [Pope Benedict]
Questa è la strada che Gesù mostra a quanti vogliono essere suoi discepoli: "Non giudicate... non condannate... perdonate e vi sarà perdonato; date e vi sarà dato... Siate misericordiosi come è misericordioso il Padre vostro" (Lc 6, 36-38). In queste parole troviamo indicazioni assai concrete per il nostro quotidiano comportamento di credenti [Papa Benedetto]
Path of Lent, learning a  little more how to “ascend” with prayer and listen to Jesus and to “descend” with brotherly love, proclaiming Jesus (Pope Francis)
Itinerario della Quaresima, imparando un po’ di più a “salire” con la preghiera e ascoltare Gesù e a “scendere” con la carità fraterna, annunciando Gesù (Papa Francesco)
Anyone who welcomes the Lord into his life and loves him with all his heart is capable of a new beginning. He succeeds in doing God’s will: to bring about a new form of existence enlivened by love and destined for eternity (Pope Benedict)
Chi accoglie il Signore nella propria vita e lo ama con tutto il cuore è capace di un nuovo inizio. Riesce a compiere la volontà di Dio: realizzare una nuova forma di esistenza animata dall’amore e destinata all’eternità (Papa Benedetto)
You ought not, however, to be satisfied merely with knocking and seeking: to understand the things of God, what is absolutely necessary is oratio. For this reason, the Saviour told us not only: ‘Seek and you will find’, and ‘Knock and it shall be opened to you’, but also added, ‘Ask and you shall receive’ [Verbum Domini n.86; cit. Origen, Letter to Gregory]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.