Feb 9, 2026 Written by 

Why the Mission?

4. In my first encyclical, in which I set forth the program of my Pontificate, I said that "the Church's fundamental function in every age, and particularly in ours, is to direct man's gaze, to point the awareness and experience of the whole of humanity toward the mystery of Christ."4

The Church's universal mission is born of faith in Jesus Christ, as is stated in our Trinitarian profession of faith: "I believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father.... For us men and for our salvation he came down from heaven: by the power of the Holy spirit he became incarnate from the Virgin Mary, and was made man."5 The redemption event brings salvation to all, "for each one is included in the mystery of the redemption and with each one Christ has united himself forever through this mystery."6 It is only in faith that the Church's mission can be understood and only in faith that it finds its basis.

Nevertheless, also as a result of the changes which have taken place in modern times and the spread of new theological ideas, some people wonder: Is missionary work among non-Christians still relevant? Has it not been replaced by inter-religious dialogue? Is not human development an adequate goal of the Church's mission? Does not respect for conscience and for freedom exclude all efforts at conversion? Is it not possible to attain salvation in any religion? Why then should there be missionary activity?

 

"No one comes to the Father, but by me" (Jn 14:6)

5. If we go back to the beginnings of the Church, we find a clear affirmation that Christ is the one Savior of all, the only one able to reveal God and lead to God. In reply to the Jewish religious authorities who question the apostles about the healing of the lame man, Peter says: "By the name of Jesus Christ of Nazareth whom you crucified, whom God raised from the dead, by him this man is standing before you well.... And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved" (Acts 4:10, 12). This statement, which was made to the Sanhedrin, has a universal value, since for all people-Jews and Gentiles alike - salvation can only come from Jesus Christ.

The universality of this salvation in Christ is asserted throughout the New Testament. St. Paul acknowledges the risen Christ as the Lord. He writes: "Although there may be so-called gods in heaven or on earth - as indeed there are many 'gods' and many 'lords' - yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist" (1 Cor 8:5-6). One God and one Lord are asserted by way of contrast to the multitude of "gods" and "lords" commonly accepted. Paul reacts against the polytheism of the religious environment of his time and emphasizes what is characteristic of the Christian faith: belief in one God and in one Lord sent by God.

In the Gospel of St. John, this salvific universality of Christ embraces all the aspects of his mission of grace, truth and revelation: the Word is "the true light that enlightens every man" (Jn 1:9). And again, "no one has ever seen God; the only Son, who is in the bosom of the Father, he has made him known" (Jn 1:18; cf. Mt 11:27). God's revelation becomes definitive and complete through his only-begotten Son: "In many and various ways God spoke of old to our fathers by the prophets; but in these last days he has spoken to us by a Son, whom he appointed the heir of all things, through whom he also created the world" (Heb 1:1-2; cf. Jn 14:6). In this definitive Word of his revelation, God has made himself known in the fullest possible way. He has revealed to mankind who he is. This definitive self-revelation of God is the fundamental reason why the Church is missionary by her very nature. She cannot do other than proclaim the Gospel, that is, the fullness of the truth which God has enabled us to know about himself.

Christ is the one mediator between God and mankind: "For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus, who gave himself as a ransom for all, the testimony to which was borne at the proper time. For this I was appointed a preacher and apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth" (1 Tm 2:5-7; cf. Heb 4:14-16). No one, therefore, can enter into communion with God except through Christ, by the working of the Holy Spirit. Christ's one, universal mediation, far from being an obstacle on the journey toward God, is the way established by God himself, a fact of which Christ is fully aware. Although participated forms of mediation of different kinds and degrees are not excluded, they acquire meaning and value only from Christ's own mediation, and they cannot be understood as parallel or complementary to his.

6. To introduce any sort of separation between the Word and Jesus Christ is contrary to the Christian faith. St. John clearly states that the Word, who "was in the beginning with God," is the very one who "became flesh" (Jn 1:2, 14). Jesus is the Incarnate Word-a single and indivisible person. One cannot separate Jesus from the Christ or speak of a "Jesus of history" who would differ from the "Christ of faith." The Church acknowledges and confesses Jesus as "the Christ, the Son of the living God" (Mt 16:16): Christ is none other than Jesus of Nazareth: he is the Word of God made man for the salvation of all. In Christ "the whole fullness of deity dwells bodily" (Col 2:9) and "from his fullness have we all received" (Jn 1:16). The "only Son, who is the bosom of the Father" (Jn 1:18) is "the beloved Son, in whom we have redemption.... For in him all the fullness of God was pleased to dwell, and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his Cross" (Col 1:13-14, 19-20). It is precisely this uniqueness of Christ which gives him an absolute and universal significance, whereby, while belonging to history, he remains history's center and goal:7 "I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end" (Rv 22:13).

Thus, although it is legitimate and helpful to consider the various aspects of the mystery of Christ, we must never lose sight of its unity. In the process of discovering and appreciating the manifold gifts-especially the spiritual treasures-that God has bestowed on every people, we cannot separate those gifts from Jesus Christ, who is at the center of God's plan of salvation. Just as "by his incarnation the Son of God united himself in some sense with every human being," so too "we are obliged to hold that the Holy Spirit offers everyone the possibility of sharing in the Paschal Mystery in a manner known to God."8 God's plan is "to unite all things in Christ, things in heaven and things on earth" (Eph 1:10).

[Pope John Paul II, Redemtoris Missio]

2 Last modified on Monday, 09 February 2026 04:48
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
And He continues: «Think of salvation, of what God has done for us, and choose well!». But the disciples "did not understand why the heart was hardened by this passion, by this wickedness of arguing among themselves and seeing who was guilty of that forgetfulness of the bread" (Pope Francis)
E continua: «Pensate alla salvezza, a quello che anche Dio ha fatto per noi, e scegliete bene!». Ma i discepoli «non capivano perché il cuore era indurito per questa passione, per questa malvagità di discutere fra loro e vedere chi era il colpevole di quella dimenticanza del pane» (Papa Francesco)
[Faith] is the lifelong companion that makes it possible to perceive, ever anew, the marvels that God works for us. Intent on gathering the signs of the times in the present of history […] (Pope Benedict, Porta Fidei n.15)
[La Fede] è compagna di vita che permette di percepire con sguardo sempre nuovo le meraviglie che Dio compie per noi. Intenta a cogliere i segni dei tempi nell’oggi della storia […] (Papa Benedetto, Porta Fidei n.15)
But what do this “fullness” of Christ’s Law and this “superior” justice that he demands consist in? Jesus explains it with a series of antitheses between the old commandments and his new way of propounding them (Pope Benedict)
Ma in che cosa consiste questa “pienezza” della Legge di Cristo, e questa “superiore” giustizia che Egli esige? Gesù lo spiega mediante una serie di antitesi tra i comandamenti antichi e il suo modo di riproporli (Papa Benedetto)
For so long as we are sheep, we conquer: though ten thousand wolves prowl around, we overcome and prevail. But if we become wolves, we are worsted, for the help of our Shepherd departs from us (St John Chrysostom)
Finché saremo agnelli, vinceremo e, anche se saremo circondati da numerosi lupi, riusciremo a superarli. Ma se diventeremo lupi, saremo sconfitti, perché saremo privi dell’aiuto del Pastore (S. Giovanni Crisostomo)
Today, as on the day of our Baptism, we hear the words of Jesus addressed to us: “Ephphatha, be opened!” Open your ears. Jesus, I want to open myself to your Word; Jesus, open myself to listening to you; Jesus, heal my heart from being closed, heal my heart from haste, heal my heart from impatience (Pope Francis)
Sentiamo rivolta a noi oggi, come nel giorno del Battesimo, quella parola di Gesù: “Effatà, apriti”! Apriti le orecchie. Gesù, desidero aprirmi alla tua Parola; Gesù, aprirmi al tuo ascolto; Gesù, guarisci il mio cuore dalla chiusura, guarisci il mio cuore dalla fretta, guarisci il mio cuore dall’impazienza (Papa Francesco)
And this is the problem: when the People put down roots in the land and are the depository of the Law, they are tempted to place their security and joy in something that is no longer the Word of God: in possessions, in power, in other ‘gods’ that in reality are useless, they are idols. Of course, the Law of God remains but it is no longer the most important thing, the rule of life; rather, it becomes a camouflage, a cover-up, while life follows other paths, other rules, interests that are often forms of egoism, both individual and collective. Thus religion loses its authentic meaning, which is to live listening to God in order to do his will — that is the truth of our being — and thus we live well, in true freedom, and it is reduced to practising secondary customs which instead satisfy the human need to feel in God’s place. This is a serious threat to every religion which Jesus encountered in his time and which, unfortunately, is also to be found in Christianity. Jesus’ words against the scribes and Pharisees in today’s Gospel should therefore be food for thought for us as well (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.