Dec 8, 2025 Written by 

The question of universal salvation

1. The difficulties that sometimes accompany the development of evangelisation highlight a delicate problem whose solution cannot be sought in purely historical or sociological terms: the problem of the salvation of those who do not visibly belong to the Church. We are not given the opportunity to scrutinise the mystery of divine action in minds and hearts, to assess the power of Christ's grace in taking possession, in life and in death, of those whom 'the Father has given him', and whom he himself has proclaimed he does not want to 'lose'. We hear this repeated in one of the Gospel readings proposed for the Mass for the dead (cf. Jn 6:39-40).
But, as I wrote in the Encyclical Redemptoris Missio, the gift of salvation cannot be limited "to those who explicitly believe in God and have entered the Church. If salvation is destined for all, it must be made available to all in concrete terms". And, admitting that it is practically impossible for many people to access the Christian message, I added: "Many people do not have the opportunity to know or accept the revelation of the Gospel or to enter the Church. They live in socio-cultural conditions that do not allow it, and they have often been educated in other religious traditions" (Redemptoris Missio, 10).
We must recognise that, as far as human foresight and knowledge are concerned, this practical impossibility seems destined to continue for a long time, perhaps even until the final completion of the work of evangelisation. Jesus himself warned that only the Father knows "the times and moments" he has set for the establishment of his Kingdom in the world (cf. Acts 1:7).
2. However, what I have said above does not justify the relativistic position of those who believe that a way of salvation can be found in any religion, even independently of faith in Christ the Redeemer, and that interreligious dialogue should be based on this ambiguous conception. This is not the Gospel-compliant solution to the problem of the salvation of those who do not profess the Christian Creed. Instead, we must maintain that the path to salvation always passes through Christ, and that it is therefore the task of the Church and her missionaries to make him known and loved at all times, in every place and in every culture. Outside of Christ, "there is no salvation." As Peter proclaimed before the Sanhedrin, from the beginning of the apostolic preaching: "There is no other name given to men under heaven by which we must be saved" (Acts 4:12).
Even for those who, through no fault of their own, do not know Christ and do not recognise themselves as Christians, the divine plan has provided a way of salvation. As we read in the conciliar decree on missionary activity Ad Gentes, we believe that "God, through ways known only to himself, can lead men who through no fault of their own are ignorant of the Gospel" to the faith necessary for salvation (Ad Gentes, 7). Of course, the condition "through no fault of their own" cannot be verified or assessed by human evaluation, but must be left solely to divine judgement. For this reason, in the Constitution Gaudium et Spes, the Council declares that in the heart of every person of good will "grace works invisibly" and that "the Holy Spirit gives everyone the possibility of coming into contact, in the way known to God, with the Paschal Mystery" (Gaudium et Spes, 22).
3. It is important to emphasise that the path to salvation taken by those who ignore the Gospel is not a path outside Christ and the Church. The universal will to save is linked to the unique mediation of Christ. The First Letter to Timothy affirms this: "God our Saviour, who wants all men to be saved and come to the knowledge of the truth. For there is one God, and there is one mediator between God and humankind, the man Christ Jesus, who gave himself as a ransom for all” (1 Tim 2:3-6). Peter proclaims this when he says that "there is no salvation in anyone else," and calls Jesus the "cornerstone" (Acts 4:11-12), highlighting the necessary role of Christ as the foundation of the Church.
This affirmation of the “uniqueness” of the Saviour originates from the words of the Lord himself, who says that he came “to give his life as a ransom for many” (Mark 10:45), that is, for humanity, as St Paul explains when he writes: “One died for all” (2 Cor 5:14 cf. Rom 5:18). Christ obtained universal salvation by the gift of his life: no other mediator has been established by God as Saviour. The unique value of the sacrifice of the Cross must always be recognised in the destiny of every human being.
4. And since Christ works salvation through his mystical Body, which is the Church, the way of salvation is essentially linked to the Church. The axiom extra Ecclesiam nulla salus – "outside the Church there is no salvation" – enunciated by Saint Cyprian (Epist 73,21: PL 1123 AB), belongs to Christian tradition and was included in the Fourth Lateran Council (Denz.-S. 802), in the bull Unam Sanctam of Boniface VIII (Denz.-S. 870) and in the Council of Florence (Decretum pro Jacobitis, Denz.-S. 1351).
The axiom means that for those who are not ignorant that the Church was founded by God through Jesus Christ, it is necessary to enter and persevere in it in order to obtain salvation (cf. Lumen Gentium, 14). For those who have not received the proclamation of the Gospel, as I wrote in the Encyclical Redemptoris Missio, salvation is accessible through mysterious ways, inasmuch as divine grace is conferred on them by virtue of Christ's redemptive sacrifice, without external adherence to the Church but always in relation to it (cf. Redemptoris Missio, 10). This is a "mysterious relationship": mysterious for those who receive it, because they do not know the Church and indeed sometimes reject it externally; mysterious also in itself because it is linked to the saving mystery of grace, which involves an essential reference to the Church founded by the Saviour.
In order to be effective, saving grace requires adherence, cooperation, and a yes to divine self-giving: and such adherence is, at least implicitly, oriented towards Christ and the Church. Therefore, we can also say sine Ecclesia nulla salus – 'without the Church there is no salvation': adherence to the Church, the mystical Body of Christ, however implicit and mysterious, is an essential condition for salvation.
5. Religions can have a positive influence on the destiny of those who belong to them and follow their teachings with sincerity of spirit. But if the decisive action for salvation is the work of the Holy Spirit, we must bear in mind that man receives his salvation only from Christ, through the Holy Spirit. It begins already in earthly life, which grace, accepted and reciprocated, makes fruitful, in the evangelical sense, for earth and heaven.
Hence the importance of the indispensable role of the Church, which "is not an end in itself but fervently seeks to be wholly of Christ, in Christ and for Christ, and wholly of men, among men and for men". This role is therefore not 'ecclesiocentric', as has sometimes been said: the Church does not exist or work for itself, but is at the service of humanity called to divine filiation in Christ (cf. Redemptoris Missio, 19). It therefore exercises an implicit mediation even towards those who are ignorant of the Gospel.
However, this should not lead to the conclusion that its missionary activity is less necessary in such circumstances. Quite the contrary. In fact, those who are ignorant of Christ, through no fault of their own, find themselves in a condition of darkness and spiritual famine, which often has negative repercussions on a cultural and moral level. The missionary activity of the Church can provide them with the conditions for the full development of Christ's saving grace, proposing full and conscious adherence to the message of faith and active participation in the life of the Church in the sacraments.
This is the theological line drawn from Christian tradition. The Magisterium of the Church has followed it in doctrine and practice as the way marked out by Christ himself for the Apostles and for missionaries of all times.
[Pope John Paul II, General Audience, 31 May 1995]

114 Last modified on Monday, 08 December 2025 06:04
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
«The "blasphemy" [in question] does not really consist in offending the Holy Spirit with words; it consists, instead, in the refusal to accept the salvation that God offers to man through the Holy Spirit, and which works by virtue of the sacrifice of the cross [It] does not allow man to get out of his self-imprisonment and to open himself to the divine sources of purification» (John Paul II, General Audience July 25, 1990)
«La “bestemmia” [di cui si tratta] non consiste propriamente nell’offendere con le parole lo Spirito Santo; consiste, invece, nel rifiuto di accettare la salvezza che Dio offre all’uomo mediante lo Spirito Santo, e che opera in virtù del sacrificio della croce [Esso] non permette all’uomo di uscire dalla sua autoprigionia e di aprirsi alle fonti divine della purificazione» (Giovanni Paolo II, Udienza Generale 25 luglio 1990)
Seen from the capital Jerusalem, that land is geographically peripheral and religiously impure because it was full of pagans, having mixed with those who did not belong to Israel. Great things were not expected from Galilee for the history of salvation. Instead, right from there — precisely from there — radiated that “light” on which we meditated in recent Sundays: the light of Christ. It radiated right from the periphery (Pope Francis)
Vista dalla capitale Gerusalemme, quella terra è geograficamente periferica e religiosamente impura perché era piena di pagani, per la mescolanza con quanti non appartenevano a Israele. Dalla Galilea non si attendevano certo grandi cose per la storia della salvezza. Invece proprio da lì - proprio da lì - si diffonde quella “luce” sulla quale abbiamo meditato nelle scorse domeniche: la luce di Cristo. Si diffonde proprio dalla periferia (Papa Francesco)
Christ and his intimates tried to strengthen the sense of sharing, returning to the profound spirit of what once the clan, the family, the community were - expressions of God's love that manifests itself...
Cristo e i suoi intimi tentavano di rafforzare il senso di condivisione, tornando allo spirito profondo di ciò che un tempo erano appunto il clan, la famiglia, la comunità - espressioni dell’amore di Dio che si manifesta…
The Church was built on the foundation of the Apostles as a community of faith, hope and charity. Through the Apostles, we come to Jesus himself. Therefore, a slogan that was popular some years back:  "Jesus yes, Church no", is totally inconceivable with the intention of Christ (Pope Benedict)
La Chiesa è stata costituita sul fondamento degli Apostoli come comunità di fede, di speranza e di carità. Attraverso gli Apostoli, risaliamo a Gesù stesso. È pertanto del tutto inconciliabile con l'intenzione di Cristo uno slogan di moda alcuni anni fa: "Gesù sì, Chiesa no" (Papa Benedetto)
Intimidated by the nightmare of demons and concrete dangers, the crowds could not see the possibility of emancipation from an existence of obsessions - slavish, frightened, lost, overwhelmed...
Intimidite dall’incubo di demoni e pericoli concreti, le folle non riuscivano a vedere possibilità di emancipazione da un’esistenza di ossessioni - pedissequa, spaventata, smarrita, sopraffatta…
Justification incorporates us into the long history of salvation that demonstrates God’s justice: faced with our continual falls and inadequacies, he did not give up, but wanted to make us righteous (Pope Francis)
La giustificazione ci inserisce nella lunga storia della salvezza, che mostra la giustizia di Dio: di fronte alle nostre continue cadute e alle nostre insufficienze, Egli non si è rassegnato, ma ha voluto renderci giusti (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.