Sep 25, 2025 Written by 

In Christ

“Whoever welcomes Christ welcomes the one who sent him, the Father” (cf. Mt 10:40).

Dear Brothers and Sisters, 

1. Let us give expression to the joy of welcoming Christ. Let us rejoice in the fact that from apostolic times Rome, the capital of the ancient Empire, accepted Christ. Let us sing our joy that the names of the Apostles Peter and Paul are indelibly linked to this City. They came here sent by the Lord. After the Resurrection, Christ said to the Apostles: "As the Father has sent me... receive the Holy Spirit" (Jn. 20: 21-22). 

And so we believe it was the Holy Spirit who directed the steps of Peter, the fisherman of Galilee, and of Paul, the scholar from Tarsus, to this City of Rome. Through their apostolic ministry and, at the end, through their martyrdomthey confirmed the words of their Lord and Master

Christ said: "Anyone who does not take his Cross and follow in my footsteps is not worthy of me" (Mt. 10: 38). And here in Rome, Peter did take up the cross on which he gave his life. Christ also said: "Anyone who loses his life for my sake will find it" (Ibid. 10: 39). And so Paullike Peterhere in Rome, lost his life for the sake of Christ. Sanguis martyrum semen Christianorum (Cf. Tertullian, Apologeticus, 50) – the Church grew strong out of the martyrs’ example. Thus the words of Christ were fulfilled in the Apostles: "Anyone who welcomes you welcomes me; and those who welcome me welcome the one who sent me" (Mt. 10: 40).

7. "Anyone who welcomes an Apostle welcomes Christ" (Cf. Mt. 10: 40). The Apostles, and in particular Peter and Paul, transmitted the Gospel in the form of an awareness of New Life. This is the New Life which springs from the redeeming death of Christ: "we believe that having died with Christ we shall return to life with him: Christ, as we know, having been raised from the dead will never die again. Death has no more power over him... his life now is life with God; and in that way, we too must consider ourselves to be dead to sin but alive for God in Christ Jesus" (Cf. Rom. 6: 8-11).

[Pope John Paul II, homily, 27 June 1993]

43 Last modified on Thursday, 25 September 2025 02:56
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Addressing this state of mind, the Church testifies to her hope, based on the conviction that evil, the mysterium iniquitatis, does not have the final word in human affairs (Pope John Paul II)
Di fronte a questi stati d'animo la Chiesa desidera testimoniare la sua speranza, basata sulla convinzione che il male, il mysterium iniquitatis, non ha l'ultima parola nelle vicende umane (Papa Giovanni Paolo II)
Jesus reminds us today that the expectation of the eternal beatitude does not relieve us of the duty to render the world more just and more liveable (Pope Francis)
Gesù oggi ci ricorda che l’attesa della beatitudine eterna non ci dispensa dall’impegno di rendere più giusto e più abitabile il mondo (Papa Francesco)
Those who open to Him will be blessed, because they will have a great reward: indeed, the Lord will make himself a servant to his servants — it is a beautiful reward — in the great banquet of his Kingdom He himself will serve them [Pope Francis]
E sarà beato chi gli aprirà, perché avrà una grande ricompensa: infatti il Signore stesso si farà servo dei suoi servi - è una bella ricompensa - nel grande banchetto del suo Regno passerà Lui stesso a servirli [Papa Francesco]
At first sight, this might seem a message not particularly relevant, unrealistic, not very incisive with regard to a social reality with so many problems […] (Pope John Paul II)
A prima vista, questo potrebbe sembrare un messaggio non molto pertinente, non realistico, poco incisivo rispetto ad una realtà sociale con tanti problemi […] (Papa Giovanni Paolo II)
At first sight, this might seem a message not particularly relevant, unrealistic, not very incisive with regard to a social reality with so many problems […] (Pope John Paul II)
A prima vista, questo potrebbe sembrare un messaggio non molto pertinente, non realistico, poco incisivo rispetto ad una realtà sociale con tanti problemi […] (Papa Giovanni Paolo II)
There is work for all in God's field (Pope Benedict)
C'è lavoro per tutti nel campo di Dio (Papa Benedetto)
The great thinker Romano Guardini wrote that the Lord “is always close, being at the root of our being. Yet we must experience our relationship with God between the poles of distance and closeness. By closeness we are strengthened, by distance we are put to the test” (Pope Benedict)
Il grande pensatore Romano Guardini scrive che il Signore “è sempre vicino, essendo alla radice del nostro essere. Tuttavia, dobbiamo sperimentare il nostro rapporto con Dio tra i poli della lontananza e della vicinanza. Dalla vicinanza siamo fortificati, dalla lontananza messi alla prova” (Papa Benedetto)
The present-day mentality, more perhaps than that of people in the past, seems opposed to a God of mercy, and in fact tends to exclude from life and to remove from the human heart the very idea of mercy (Pope John Paul II)
La mentalità contemporanea, forse più di quella dell'uomo del passato, sembra opporsi al Dio di misericordia e tende altresì ad emarginare dalla vita e a distogliere dal cuore umano l'idea stessa della misericordia (Papa Giovanni Paolo II)
«Religion of appearance» or «road of humility»? (Pope Francis)
«Religione dell’apparire» o «strada dell’umiltà»? (Papa Francesco)
Those living beside us, who may be scorned and sidelined because they are foreigners, can instead teach us how to walk on the path that the Lord wishes (Pope Francis)
Chi vive accanto a noi, forse disprezzato ed emarginato perché straniero, può insegnarci invece come camminare sulla via che il Signore vuole (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.