May 1, 2025 Written by 

Power and Wealth

1. “He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life" (Jn 6:54). By instituting the Eucharist on the eve of his death, Christ wanted to give the Church a food that would nourish her continually and make her live his own life as the Risen One.

Long before the institution, Jesus had announced this unique meal. In Jewish worship there was no lack of sacred meals, which were eaten in the presence of God and which manifested the joy of divine favour. Jesus surpasses all this: now it is he, in his flesh and blood, who becomes the food and drink of humanity. In the Eucharistic meal, man feeds on God.

When, for the first time, Jesus announces this food, he arouses the amazement of his listeners, who fail to grasp such a lofty divine plan. Jesus therefore vigorously emphasised the objective truth of his words, affirming the necessity of the Eucharistic meal: "Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you will not have life in you" (John 6: 53). This is not a purely spiritual meal, in which the expressions 'eating the flesh' of Christ and 'drinking his blood' would have a metaphorical meaning. It is a true meal, as Jesus emphatically states: "My flesh is true food and my blood true drink" (Jn 6:55).

Such food, moreover, is no less necessary for the development of divine life in the faithful than material food is for the maintenance and development of bodily life. The Eucharist is not a luxury offered to those who would like to live more intimately united to Christ: it is a requirement of Christian life. This requirement was understood by the disciples since, according to the testimony of the Acts of the Apostles, in the early days of the Church the "breaking of bread", the Eucharistic meal, was practised daily in the homes of the faithful "with joy and simplicity of heart" (Acts 2:46).

2. In the promise of the Eucharist, Jesus explains why this food is necessary: "I am the bread of life" he declares (Jn 6:48). "As the Father, who has life, has sent me and I live for the Father, so also he who eats of me will live for me" (John 6:57). The Father is the first source of life: he has given this life to the Son, who in turn communicates it to humanity. He who feeds on Christ in the Eucharist does not have to wait for the hereafter to receive eternal life: he already possesses it on earth, and in it he also possesses the guarantee of bodily resurrection at the end of the world: "He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day" (Jn 6:54).

This guarantee of Resurrection comes from the fact that the flesh of the Son of Man given as food is his body in the glorious state of the Risen One. The listeners to the promise of the Eucharist had not grasped this truth: they thought that Jesus wanted to speak of his flesh in the state of his earthly life, and thus manifested great repugnance at the meal announced. The Master corrects their way of thinking, pointing out that it is the flesh of the Son of Man "ascended to where he was before" (Jn 6:62), that is, in the triumphant state of his ascension into heaven. This glorious body is filled with the life of the Holy Spirit, and it is in this way that it can sanctify the men who feed on it, and give them the pledge of eternal glory.

In the Eucharist, therefore, we receive the life of the risen Christ. For when the sacrifice is sacramentally performed on the altar, not only is the mystery of the Saviour's Passion and Death made present in it, but also the mystery of the Resurrection, in which the sacrifice finds its crowning glory. The Eucharistic celebration makes us participate in the redemptive offering, but also in the triumphant life of the risen Christ. This is the reason for the atmosphere of joy that characterises every Eucharistic liturgy. While commemorating the drama of Calvary, once marked by immense sorrow, the priest and the faithful rejoice in uniting their offering to that of Christ, because they know that they are at the same time living the mystery of the Resurrection, inseparable from this offering.

3. The life of the risen Christ is distinguished by its power and richness. The one who receives communion receives the spiritual strength needed to face all obstacles and trials while remaining faithful to his commitments as a Christian. He also draws from the Sacrament, as from an abundant spring, continuous streams of energy for the development of all his resources and qualities, in a joyful ardour that stimulates generosity.

In particular, he draws on the life-giving energy of charity. In the tradition of the Church, the Eucharist has always been considered and lived as the sacrament par excellence of unity and love. Already St Paul declares it: "Since there is one bread, we, though we are many, are one body; For we all partake of the one bread" (1 Cor 10:17).

The Eucharistic celebration brings together all Christians, whatever their differences, in a unanimous offering and meal in which all participate. It gathers them all into the equal dignity of brothers of Christ and sons of the Father; it invites them to respect, to mutual esteem, to mutual service. Communion also gives each person the moral strength needed to rise above reasons for division and opposition, to forgive wrongs received, to make a new effort in the direction of reconciliation and fraternal understanding.

Is it not, moreover, particularly significant that the precept of mutual love was formulated by Christ in its highest expression during the Last Supper, at the institution of the Eucharist? Every believer should remember this when approaching the Eucharistic table and strive not to contradict with his life what he celebrates in the mystery.

[Pope John Paul II, General Audience 8 June 1983]

50 Last modified on Thursday, 01 May 2025 04:16
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)
This unknown “thing” is the true “hope” which drives us, and at the same time the fact that it is unknown is the cause of all forms of despair and also of all efforts, whether positive or destructive, directed towards worldly authenticity and human authenticity (Spe Salvi n.12)
Questa « cosa » ignota è la vera « speranza » che ci spinge e il suo essere ignota è, al contempo, la causa di tutte le disperazioni come pure di tutti gli slanci positivi o distruttivi verso il mondo autentico e l'autentico uomo (Spe Salvi n.12)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.