Feb 18, 2025 Written by 

Accents of East and West

The text of this Way of the Cross was written by a Christian layman, a member of the Orthodox Church. This layman feels that he is an ordinary person, and he accepted the invitation with great emotion and gratitude for at least two main reasons.

First of all, because on the path to Golgotha there can be no more separation. Christ's death of love makes any attitude other than one of penitence and reconciliation derisory.

Secondly, because writing a Way of the Cross means meditating, through a strange mystical experience, on the words and gestures of God made man as he takes on our condition to the full, to know death from within and open it up to resurrection.

There are, as we have seen in recent years, two versions of the Stations of the Cross. The most recent one only quotes and comments on texts from the gospel. The older ones add stations born of medieval sensitivity, especially Franciscan: such as the three falls of Jesus, or his encounter with Veronica, scenes that are commented with texts from the Old Testament.

So many paintings or sculptures on the walls of churches, in Western Europe and now everywhere in the world, so many chapels and so many crosses erected along pilgrimage routes, in the mountains, have made the representations of these scenes of the Way of the Cross familiar to all. And this is why the commentator has preferred to follow the traditional form, in order to enter fully and without losing anything of his own vision of redemption, into the sensibility of the Catholic world.

It is often repeated that the Christian West put the emphasis on Good Friday and the East on Easter. This would be to forget that the Cross and the Resurrection are inseparable, as this commentary points out. The stigmatised of the Catholic world knew (and know) that the blood flowing from their wounds is a blood of light, and the Orthodox, by celebrating during Vespers on Good Friday the office of the "holy sufferings", or by affirming that every man of prayer and compassion is a staurophore, that is, a "bearer of the Cross", have always understood that only the Cross is the bearer of resurrection.

For an Orthodox, to enter into the Franciscan spirituality of the Way of the Cross was to attempt to underline its not only human but divine-human depth. For it is God himself who on Golgotha humanly suffers our desperate agonies in order to open up for us (perhaps unexpected) paths of resurrection.

The modern age, as we know, has waged a fierce and merciless trial against God, both He the Almighty, in the human sense of the word (so why is the world absurd and evil?), and He who created us free, but knowing what we would do with our freedom. It was necessary to show - try to show - that to the insoluble question of evil, the only answer is precisely the Way of the Cross.

God voluntarily descends into evil, into death, - an evil and a death for which he is not at all responsible, for which he perhaps does not even have the idea, as a contemporary theologian put it - he descends to place himself forever between nothingness and us, to make us feel, to make us live, that at the bottom of things, there is not nothingness, but love.

God beyond God, this 'ocean of clarity', and this man covered in blood and spit who staggers and falls under the weight of all our crosses, is the same, yes indeed he is the same in his transcendence and in his 'madness of love'. Such antinomy makes the unimaginable originality of Christianity. The suffering of the body, the social mockery, the despair of the forsaken soul, all come together for God to reveal Himself here, not as the fullness that crushes, judges and condemns, but as the limitless openness of love in the limitless respect of our freedom.

Here the unthinkable distance between God and the Crucified - "My God, my God why have you forsaken me? " - is filled all of a sudden with the breath of the Spirit, the breath of the resurrection.

The last stage of human history and the becoming of the cosmos opens: in the blood that gushes forth from the pierced side of Christ, the fire that he came to cast upon the earth now burns, this fire of the Holy Spirit that fertilises our freedom so that it becomes capable of changing the long passion of history into resurrection. An outpouring of peace and light that cannot precisely manifest itself except through this freedom that he liberates and that sets him free

Hence undoubtedly the last feature of this Way of the Cross taken up in its traditional form: the greater role of women, the only ones left faithful, apart from John, the most exposed, the most capable of love. As demonstrated by the gesture of Veronica who wipes Christ's Face with a veil on which it is imprinted and transmitted to our churches: so many Holy Faces in which the face of God is shown in its human flesh, so that we may see in God every human face.

 

[Olivier Clément, presentation Via Crucis 10 April 1998]

0 Last modified on Tuesday, 18 February 2025 04:38
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The temptation is to be “closed off”. The disciples would like to hinder a good deed simply because it is performed by someone who does not belong to their group. They think they have the “exclusive right over Jesus”, and that they are the only ones authorised to work for the Kingdom of God. But this way, they end up feeling that they are privileged and consider others as outsiders, to the extent of becoming hostile towards them (Pope Francis)
La tentazione è quella della chiusura. I discepoli vorrebbero impedire un’opera di bene solo perché chi l’ha compiuta non apparteneva al loro gruppo. Pensano di avere “l’esclusiva su Gesù” e di essere gli unici autorizzati a lavorare per il Regno di Dio. Ma così finiscono per sentirsi prediletti e considerano gli altri come estranei, fino a diventare ostili nei loro confronti (Papa Francesco)
“If any one would be first, he must be last of all and servant of all” (Mk 9:35) […] To preside at the Lord’s Supper is, therefore, an urgent invitation to offer oneself in gift, so that the attitude of the Suffering Servant and Lord may continue and grow in the Church (Papa Giovanni Paolo II)
"Se uno vuol essere il primo, sia l'ultimo di tutti e il servo di tutti" (Mc 9, 35) […] Presiedere la Cena del Signore è, pertanto, invito pressante ad offrirsi in dono, perché permanga e cresca nella Chiesa l'atteggiamento del Servo sofferente e Signore (Papa Giovanni Paolo II)
Miracles still exist today. But to allow the Lord to carry them out there is a need for courageous prayer, capable of overcoming that "something of unbelief" that dwells in the heart of every man, even if he is a man of faith. Prayer must "put flesh on the fire", that is, involve our person and commit our whole life, to overcome unbelief (Pope Francis)
I miracoli esistono ancora oggi. Ma per consentire al Signore di compierli c'è bisogno di una preghiera coraggiosa, capace di superare quel "qualcosa di incredulità" che alberga nel cuore di ogni uomo, anche se uomo di fede. La preghiera deve "mettere carne al fuoco", cioè coinvolgere la nostra persona e impegnare tutta la nostra vita, per superare l'incredulità (Papa Francesco)
The works of mercy are “handcrafted”, in the sense that none of them is alike. Our hands can craft them in a thousand different ways, and even though the one God inspires them, and they are all fashioned from the same “material”, mercy itself, each one takes on a different form (Misericordia et misera, n.20)
Le opere di misericordia sono “artigianali”: nessuna di esse è uguale all’altra; le nostre mani possono modellarle in mille modi, e anche se unico è Dio che le ispira e unica la “materia” di cui sono fatte, cioè la misericordia stessa, ciascuna acquista una forma diversa (Misericordia et misera, n.20)
At this moment, the Lord repeats his question to each of us: “who do you say that I am?” (Mt 16:15). A clear and direct question, which one cannot avoid or remain neutral to, nor can one remand it or delegate the response to someone else. In this question there is nothing inquisitional (Pope Francis)
In questo momento, ad ognuno di noi il Signore Gesù ripete la sua domanda: «Voi, chi dite che io sia?» (Mt 16,15). Una domanda chiara e diretta, di fronte alla quale non è possibile sfuggire o rimanere neutrali, né rimandare la risposta o delegarla a qualcun altro. Ma in essa non c’è nulla di inquisitorio (Papa Francesco)
Love is indeed “ecstasy”, not in the sense of a moment of intoxication, but rather as a journey, an ongoing exodus out of the closed inward-looking self towards its liberation through self-giving, and thus towards authentic self-discovery and indeed the discovery of God (Deus Caritas est n.6)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.