Feb 10, 2025 Written by 

Why the Mission?

4. In my first encyclical, in which I set forth the program of my Pontificate, I said that "the Church's fundamental function in every age, and particularly in ours, is to direct man's gaze, to point the awareness and experience of the whole of humanity toward the mystery of Christ."4

The Church's universal mission is born of faith in Jesus Christ, as is stated in our Trinitarian profession of faith: "I believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father.... For us men and for our salvation he came down from heaven: by the power of the Holy spirit he became incarnate from the Virgin Mary, and was made man."5 The redemption event brings salvation to all, "for each one is included in the mystery of the redemption and with each one Christ has united himself forever through this mystery."6 It is only in faith that the Church's mission can be understood and only in faith that it finds its basis.

Nevertheless, also as a result of the changes which have taken place in modern times and the spread of new theological ideas, some people wonder: Is missionary work among non-Christians still relevant? Has it not been replaced by inter-religious dialogue? Is not human development an adequate goal of the Church's mission? Does not respect for conscience and for freedom exclude all efforts at conversion? Is it not possible to attain salvation in any religion? Why then should there be missionary activity?

 

"No one comes to the Father, but by me" (Jn 14:6)

5. If we go back to the beginnings of the Church, we find a clear affirmation that Christ is the one Savior of all, the only one able to reveal God and lead to God. In reply to the Jewish religious authorities who question the apostles about the healing of the lame man, Peter says: "By the name of Jesus Christ of Nazareth whom you crucified, whom God raised from the dead, by him this man is standing before you well.... And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved" (Acts 4:10, 12). This statement, which was made to the Sanhedrin, has a universal value, since for all people-Jews and Gentiles alike - salvation can only come from Jesus Christ.

The universality of this salvation in Christ is asserted throughout the New Testament. St. Paul acknowledges the risen Christ as the Lord. He writes: "Although there may be so-called gods in heaven or on earth - as indeed there are many 'gods' and many 'lords' - yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist" (1 Cor 8:5-6). One God and one Lord are asserted by way of contrast to the multitude of "gods" and "lords" commonly accepted. Paul reacts against the polytheism of the religious environment of his time and emphasizes what is characteristic of the Christian faith: belief in one God and in one Lord sent by God.

In the Gospel of St. John, this salvific universality of Christ embraces all the aspects of his mission of grace, truth and revelation: the Word is "the true light that enlightens every man" (Jn 1:9). And again, "no one has ever seen God; the only Son, who is in the bosom of the Father, he has made him known" (Jn 1:18; cf. Mt 11:27). God's revelation becomes definitive and complete through his only-begotten Son: "In many and various ways God spoke of old to our fathers by the prophets; but in these last days he has spoken to us by a Son, whom he appointed the heir of all things, through whom he also created the world" (Heb 1:1-2; cf. Jn 14:6). In this definitive Word of his revelation, God has made himself known in the fullest possible way. He has revealed to mankind who he is. This definitive self-revelation of God is the fundamental reason why the Church is missionary by her very nature. She cannot do other than proclaim the Gospel, that is, the fullness of the truth which God has enabled us to know about himself.

Christ is the one mediator between God and mankind: "For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus, who gave himself as a ransom for all, the testimony to which was borne at the proper time. For this I was appointed a preacher and apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth" (1 Tm 2:5-7; cf. Heb 4:14-16). No one, therefore, can enter into communion with God except through Christ, by the working of the Holy Spirit. Christ's one, universal mediation, far from being an obstacle on the journey toward God, is the way established by God himself, a fact of which Christ is fully aware. Although participated forms of mediation of different kinds and degrees are not excluded, they acquire meaning and value only from Christ's own mediation, and they cannot be understood as parallel or complementary to his.

6. To introduce any sort of separation between the Word and Jesus Christ is contrary to the Christian faith. St. John clearly states that the Word, who "was in the beginning with God," is the very one who "became flesh" (Jn 1:2, 14). Jesus is the Incarnate Word-a single and indivisible person. One cannot separate Jesus from the Christ or speak of a "Jesus of history" who would differ from the "Christ of faith." The Church acknowledges and confesses Jesus as "the Christ, the Son of the living God" (Mt 16:16): Christ is none other than Jesus of Nazareth: he is the Word of God made man for the salvation of all. In Christ "the whole fullness of deity dwells bodily" (Col 2:9) and "from his fullness have we all received" (Jn 1:16). The "only Son, who is the bosom of the Father" (Jn 1:18) is "the beloved Son, in whom we have redemption.... For in him all the fullness of God was pleased to dwell, and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his Cross" (Col 1:13-14, 19-20). It is precisely this uniqueness of Christ which gives him an absolute and universal significance, whereby, while belonging to history, he remains history's center and goal:7 "I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end" (Rv 22:13).

Thus, although it is legitimate and helpful to consider the various aspects of the mystery of Christ, we must never lose sight of its unity. In the process of discovering and appreciating the manifold gifts-especially the spiritual treasures-that God has bestowed on every people, we cannot separate those gifts from Jesus Christ, who is at the center of God's plan of salvation. Just as "by his incarnation the Son of God united himself in some sense with every human being," so too "we are obliged to hold that the Holy Spirit offers everyone the possibility of sharing in the Paschal Mystery in a manner known to God."8 God's plan is "to unite all things in Christ, things in heaven and things on earth" (Eph 1:10).

[Pope John Paul II, Redemtoris Missio]

77 Last modified on Monday, 10 February 2025 05:03
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The people thought that Jesus was a prophet. This was not wrong, but it does not suffice; it is inadequate. In fact, it was a matter of delving deep, of recognizing the uniqueness of the person of Jesus of Nazareth and his newness. This is how it still is today: many people draw near to Jesus, as it were, from the outside (Pope Benedict)
La gente pensa che Gesù sia un profeta. Questo non è falso, ma non basta; è inadeguato. Si tratta, in effetti, di andare in profondità, di riconoscere la singolarità della persona di Gesù di Nazaret, la sua novità. Anche oggi è così: molti accostano Gesù, per così dire, dall’esterno (Papa Benedetto)
Knowing God, knowing Christ, always means loving him, becoming, in a sense, one with him by virtue of that knowledge and love. Our life becomes authentic and true life, and thus eternal life, when we know the One who is the source of all being and all life (Pope Benedict)
Conoscere Dio, conoscere Cristo significa sempre anche amarLo, diventare in qualche modo una cosa sola con Lui in virtù del conoscere e dell’amare. La nostra vita diventa quindi una vita autentica, vera e così anche eterna, se conosciamo Colui che è la fonte di ogni essere e di ogni vita (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him. When we speak of this task in which we share by virtue of our baptism, it is no reason to boast (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui. Quando parliamo di questo nostro comune incarico, in quanto siamo battezzati, ciò non è una ragione per farne un vanto (Papa Benedetto)
Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who reveals the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)
Yes, all the "miracles, wonders and signs" of Christ are in function of the revelation of him as Messiah, of him as the Son of God: of him who alone has the power to free man from sin and death. Of him who is truly the Savior of the world (John Paul II)
Sì, tutti i “miracoli, prodigi e segni” di Cristo sono in funzione della rivelazione di lui come Messia, di lui come Figlio di Dio: di lui che, solo, ha il potere di liberare l’uomo dal peccato e dalla morte. Di lui che veramente è il Salvatore del mondo (Giovanni Paolo II)
It is known that faith is man's response to the word of divine revelation. The miracle takes place in organic connection with this revealing word of God. It is a "sign" of his presence and of his work, a particularly intense sign (John Paul II)
È noto che la fede è una risposta dell’uomo alla parola della rivelazione divina. Il miracolo avviene in legame organico con questa parola di Dio rivelante. È un “segno” della sua presenza e del suo operare, un segno, si può dire, particolarmente intenso (Giovanni Paolo II)
That was not the only time the father ran. His joy would not be complete without the presence of his other son. He then sets out to find him and invites him to join in the festivities (cf. v. 28). But the older son appeared upset by the homecoming celebration. He found his father’s joy hard to take; he did not acknowledge the return of his brother: “that son of yours”, he calls him (v. 30). (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.