Oct 25, 2024 Written by 

Radicality that does not admit of delay or second thoughts.

3. “If anyone wishes to come after me, let him deny himself and take up his cross daily and  follow me”(Lk 9:23). These words denote the radicality of a choice that does not allow for hesitation or second thoughts. It is a demanding requirement that unsettled even the disciples and that, throughout the ages, has held back many men and women from following Christ. But  precisely this radicality has also  produced admirable examples of sanctity and martyrdom that strengthened and confirmed the way of the Church. Even today these words are regarded as a stumbling block and folly (cf. 1 Cor 1: 22-25). Yet they must be faced, because the path outlined by God for his Son is the path to be undertaken by the disciple who has decided to follow Jesus. There are not two paths, but only one: the  one trodden by the Master. The disciple cannot invent a different way.

Jesus walks ahead of his followers and asks each one to do as he himself has done. He says: I have not come to be served, but to serve; so, whoever wants to be like me must be the servant of everyone. I have come to you as one who possesses nothing; for this reason, I can ask you to leave all riches behind which  prevent you from entering the Kingdom of Heaven. I accept denial and rejection by most of my people; therefore I can ask you to accept denial and opposition from wherever it comes.

In other words, Jesus asks that we courageously choose the same path. We have to choose it from our hearts, because external situations do not depend on us. In so far as it is possible, the will to be as obedient as he was to the Father  and to be ready to accept the plan which he has for each person right to the end depends upon each of us.

4. “He must deny himself”. To deny oneself is to give up one’s own plans that are often small and petty in order to accept God’s plan. This is the path of conversion, something indispensable in a Christian life, and that led Saint Paul to say, “it is no longer I who live, but Christ who lives in me” (Gal 2:20).

Jesus does not ask us to give up living, but to accept a newness  and a fullness of life that only He can give. The human being has a deep-rooted tendency to “think only of self”, to regard one’s own person as the centre of interest and to see oneself as the standard against which to gauge everything. One who chooses to follow Christ, on the other hand, avoids being wrapped up in himself and does not evaluate things according to self interest.  He looks on  life in terms of gift and gratuitousness, not in terms of conquest and possession. Life in its fullness is only lived in self-giving, and that is the fruit of the grace of Christ: an existence that is free and in communion with God and neighbour (cf. Gaudium et spes, 24).

If to live as a follower of the Lord becomes the highest value, then all other values are given their rightful rank and importance. Whoever depends solely on worldly goods will end up by losing, even though there might seem to be an appearance of success. Death will find that person with an abundance of possessions but having lived a wasted life (cf. Lk 12:13-21). Therefore, the choice is between being and having, between a full life and an empty existence, between truth and falsehood.

5. “Take up his cross daily and follow me”. As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking. In the teaching of Jesus, however, it does not imply the pre-eminence of mortification and denial. It does not refer primarily to the need to endure patiently  the great and small tribulations of life, or, even less, to the exaltation of pain as a means of pleasing God. It is not suffering for its own sake that a Christian seeks, but love. When the cross is embraced it becomes a sign of love and of total self-giving. To carry it behind Christ means to be united with him in offering the greatest proof of love.

We cannot speak about the cross without considering God’s love for us, the fact that God wishes to shower us with good things. With his invitation “follow me”, Jesus not only says again to his disciples: take me as your model, but also: share my life and my choices, and stake your life for love of God and for neighbour together with me. This is how Jesus opens up before us the “way of life”. Unfortunately, this is constantly being threatened by the “way of death”. Sin is this way that separates a person from God and neighbour and brings about division and undermines  society from within.

The “way of life” continues and renews the mind of Christ in us  and becomes the way of faith and conversion. It is indeed the way of the cross. It is the way that leads one to trust in him and his plan of salvation, and to believe that He died in order to show God’s love for each one. It is the way to salvation in a society often divided, confused and contradictory. It is the way to the happiness found in following Christ right to the end, in the sometimes dramatic circumstances of daily life.  It is the way that does not fear  failure, difficulties, isolation, loneliness, because it fills our hearts with the presence of Jesus. It is the path of peace, self-control and a joyful heart.

6. My dear young people, do not think it strange that, at the beginning of the third millennium, the Pope once again directs you towards the Cross of Christ as the path of life and true happiness. The Church has always believed and proclaimed that only in the Cross of Christ  is there salvation.

There is a widespread culture of the ephemeral that only attaches value to whatever is pleasing or beautiful, and it would like us to believe that it is necessary to remove the cross in order to be happy. The ideal presented is one of instant success, a fast career, sexuality separated from any sense of responsibility, and ultimately, an existence centred on self affirmation, often bereft of respect for others.

Open your eyes and observe well, my dear young people: this is not the road that leads to true life, but it is the path that sinks into death. Jesus said: “Whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it.” Jesus leaves us under no illusions: “What profit is there for one to gain the whole world yet lose or forfeit himself?” (Lk 9:24-25). With the truth of his words that sound hard but  fill the heart with peace, Jesus reveals the secret of how to live a true life (cf. Talk to the young people of Rome, 2 April 1998).

Therefore, do not be afraid to walk the way first trodden by the Lord. With your youthfulness, put your mark of hope and enthusiasm, so typical of your age, on the third millennium that is just beginning. If you allow the grace of God to work in you, and earnestly fulfill this commitment daily, you will make this new century a better time for everyone.

Mary the Mother of the Lord always walks with you. She was the first of the disciples, and she remained faithful at the foot of the Cross where Christ entrusted us to her motherly care. May this Apostolic Blessing that I impart with great affection be with you always.

From the Vatican, 14 February 2001.             

[Pope John Paul II, Message for the XVI WYD]

85 Last modified on Friday, 25 October 2024 05:30
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
John is the origin of our loftiest spirituality. Like him, ‘the silent ones' experience that mysterious exchange of hearts, pray for John's presence, and their hearts are set on fire (Athinagoras)
Giovanni è all'origine della nostra più alta spiritualità. Come lui, i ‘silenziosi’ conoscono quel misterioso scambio dei cuori, invocano la presenza di Giovanni e il loro cuore si infiamma (Atenagora)
Stephen's story tells us many things: for example, that charitable social commitment must never be separated from the courageous proclamation of the faith. He was one of the seven made responsible above all for charity. But it was impossible to separate charity and faith. Thus, with charity, he proclaimed the crucified Christ, to the point of accepting even martyrdom. This is the first lesson we can learn from the figure of St Stephen: charity and the proclamation of faith always go hand in hand (Pope Benedict
La storia di Stefano dice a noi molte cose. Per esempio, ci insegna che non bisogna mai disgiungere l'impegno sociale della carità dall'annuncio coraggioso della fede. Era uno dei sette incaricato soprattutto della carità. Ma non era possibile disgiungere carità e annuncio. Così, con la carità, annuncia Cristo crocifisso, fino al punto di accettare anche il martirio. Questa è la prima lezione che possiamo imparare dalla figura di santo Stefano: carità e annuncio vanno sempre insieme (Papa Benedetto)
“They found”: this word indicates the Search. This is the truth about man. It cannot be falsified. It cannot even be destroyed. It must be left to man because it defines him (John Paul II)
“Trovarono”: questa parola indica la Ricerca. Questa è la verità sull’uomo. Non la si può falsificare. Non la si può nemmeno distruggere. La si deve lasciare all’uomo perché essa lo definisce (Giovanni Paolo II)
Thousands of Christians throughout the world begin the day by singing: “Blessed be the Lord” and end it by proclaiming “the greatness of the Lord, for he has looked with favour on his lowly servant” (Pope Francis)
Migliaia di cristiani in tutto il mondo cominciano la giornata cantando: “Benedetto il Signore” e la concludono “proclamando la sua grandezza perché ha guardato con bontà l’umiltà della sua serva” (Papa Francesco)
The new Creation announced in the suburbs invests the ancient territory, which still hesitates. We too, accepting different horizons than expected, allow the divine soul of the history of salvation to visit us
La nuova Creazione annunciata in periferia investe il territorio antico, che ancora tergiversa. Anche noi, accettando orizzonti differenti dal previsto, consentiamo all’anima divina della storia della salvezza di farci visita
People have a dream: to guess identity and mission. The feast is a sign that the Lord has come to the family
Il popolo ha un Sogno: cogliere la sua identità e missione. La festa è segno che il Signore è giunto in famiglia
“By the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary”. At this sentence we kneel, for the veil that concealed God is lifted, as it were, and his unfathomable and inaccessible mystery touches us: God becomes the Emmanuel, “God-with-us” (Pope Benedict)
«Per opera dello Spirito Santo si è incarnato nel seno della Vergine Maria». A questa frase ci inginocchiamo perché il velo che nascondeva Dio, viene, per così dire, aperto e il suo mistero insondabile e inaccessibile ci tocca: Dio diventa l’Emmanuele, “Dio con noi” (Papa Benedetto)
The ancient priest stagnates, and evaluates based on categories of possibilities; reluctant to the Spirit who moves situationsi

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.