Jun 24, 2024 Written by 

The litmus test

Today's Gospel passage highlights the spiritual intelligence of those who, like Francis, place at the service of the Kingdom all that The Most High has deposited in their bare existence.

He who has talents to invest in making the Gospel take root, will find them increased by the Lord's longsuffering.

Francis, who described himself as "simplex et idiot", after encountering Christ, changes his skin and everything he previously yearned for ends up detesting him - and everything he previously abhorred becomes sweetness of soul for him.

Walking through the Franciscan Sources, a chisel of events and of the Saint's deep and solid vocation, we read:

"Many, nobles and plebeians, clerics and laymen, docile to divine inspiration, came to the Saint, yearning to stand forever with him and under his guidance.

And to all he, as a rich spring of heavenly grace, bestows the life-giving waters that make the virtues blossom in the garden of the heart.

A truly glorious artist and teacher of the evangelical life: through his example, his Rule and his teaching, the Church of Christ is renewed in her faithful, men and women, and the threefold militia of the elect triumphs" (FF 384).

We also learn that 'he became a herald of the Gospel. He began, in fact, to travel through towns and villages and to proclaim the kingdom of God there, not relying on persuasive speeches of human wisdom, but on the demonstration of spirit and power [...].

Henceforth the vineyard of Christ began to produce fragrant shoots of the good odour of the Lord, and abundant fruit with sweet flowers of grace and holiness" (FF 1072).

The Poor Man of Assisi had made the gifts received bear fruit in order to reach as many souls as possible through the power of the Spirit of God and make known the salvific value of the Word made flesh.

St Clare too in her life was a fruitful tree, laden with good fruit, as Pope Alexander defined her in the Bull of canonisation 'Clara claris praeclara' (of 1255).

"This was the tall tree, stretching towards heaven, with expanded branches, which in the field of the Church produced sweet fruits of religion, and in whose pleasant and pleasant shade many followers flocked from all parts, and still flock to enjoy its fruits" (FF 3294).

These are the eloquent sign of a life truly given to God and the brethren.

 

"By their fruits you will recognise them [...] so every good tree bears good fruit, but the dead tree bears bad fruit" (Mt 7:16-17).

 

 

Wednesday of the 12th wk. in O.T. (Mt 7,15-20)

91 Last modified on Monday, 24 June 2024 08:02
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
Per la prodigiosa ed istantanea guarigione del paralitico, l’apostolo San Matteo è più sobrio degli altri sinottici, San Marco e San Luca. Questi aggiungono più ampi particolari, tra cui quello dell’avvenuta apertura del tetto nell’ambiente ove si trovava Gesù, per calarvi l’infermo col suo lettuccio, data l’enorme folla che faceva ressa all’entrata. Evidente è la speranza dei pietosi accompagnatori: essi vogliono quasi obbligare Gesù ad occuparsi dell’inatteso ospite e ad iniziare un dialogo con lui (Papa Paolo VI)
The invitation given to Thomas is valid for us as well. We, where do we seek the Risen One? In some special event, in some spectacular or amazing religious manifestation, only in our emotions and feelings? [Pope Francis]
L’invito fatto a Tommaso è valido anche per noi. Noi, dove cerchiamo il Risorto? In qualche evento speciale, in qualche manifestazione religiosa spettacolare o eclatante, unicamente nelle nostre emozioni e sensazioni? [Papa Francesco]
His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci. Perché, per essere discepoli di Gesù, non basta credere che Dio c’è, che esiste, ma bisogna mettersi in gioco con Lui, bisogna anche alzare la voce con Lui. Sentite questo: bisogna gridare a Lui. La preghiera, tante volte, è un grido: “Signore, salvami!” (Papa Francesco)
Evangelical poverty - it’s appropriate to clarify - does not entail contempt for earthly goods, made available by God to man for his life and for his collaboration in the design of creation (Pope John Paul II)
La povertà evangelica – è opportuno chiarirlo – non comporta disprezzo per i beni terreni, messi da Dio a disposizione dell’uomo per la sua vita e per la sua collaborazione al disegno della creazione (Papa Giovanni Paolo II)
St Jerome commented on these words, underlining Jesus’ saving power: “Little girl, stand up for my sake, not for your own merit but for my grace. Therefore get up for me: being healed does not depend on your own virtues (Pope Benedict)
San Girolamo commenta queste parole, sottolineando la potenza salvifica di Gesù: «Fanciulla, alzati per me: non per merito tuo, ma per la mia grazia. Alzati dunque per me: il fatto di essere guarita non è dipeso dalle tue virtù» (Papa Benedetto)
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.