Mar 14, 2026 Written by 

Take away the stone

The Gospel passage for this fifth Sunday of Lent is the resurrection of Lazarus (cf. Jn 11:1-45). Lazarus was Martha and Mary’s brother; they were good friends of Jesus. When Jesus arrives in Bethany, Lazarus has already been dead for four days. Martha runs towards the Master and says to Him: “If you had been here, my brother would not have died!” (v. 21). Jesus replies to her: “Your brother will rise again” (v. 23) and adds: “I am the resurrection and the life; he who believes in me, though he die, yet shall he live” (v. 25). Jesus makes himself seen as the Lord of life, he who is capable of giving life even to the dead. Then Mary and other people arrive, in tears, and so Jesus — the Gospel says — “was deeply moved in spirit and troubled.... Jesus wept” (vv. 33, 35). With this turmoil in his heart, he goes to the tomb, thanks the Father who always listens to him, has the tomb opened and cries aloud: “Lazarus, come out!” (v. 43). And Lazarus emerges with “his hands and feet bound with bandages and his face wrapped with a cloth” (v. 44).

Here we can experience first hand that God is life and gives life, yet takes on the tragedy of death. Jesus could have avoided the death of his friend Lazarus, but he wanted to share in our suffering for the death of people dear to us, and above all, he wished to demonstrate God’s dominion over death. In this Gospel passage we see that the faith of man and the omnipotence of God, of God’s love, seek each other and finally meet. It is like a two lane street: the faith of man and the omnipotence of God’s love seek each other and finally meet. We see this in the cry of Martha and Mary, and of all of us with them: “If you had been here!”. And God’s answer is not a speech, no, God’s answer to the problem of death is Jesus: “I am the resurrection and the life” ... have faith. Amid grief, continue to have faith, even when it seems that death has won. Take away the stone from your heart! Let the Word of God restore life where there is death.

Today, too, Jesus repeats to us: “Take away the stone”. God did not create us for the tomb, but rather he created us for life, [which is] beautiful, good, joyful. But “through the devil’s envy death entered the world” (Wis 2:24) says the Book of Wisdom, and Jesus Christ came to free us from its bonds.

We are thus called to take away the stones of all that suggests death: for example, the hypocrisy with which faith is lived, is death; the destructive criticism of others, is death; insults, slander, are death; the marginalization of the poor, is death. The Lord asks us to remove these stones from our hearts, and life will then flourish again around us. Christ lives, and those who welcome him and follow him come into contact with life. Without Christ, or outside of Christ, not only is life not present, but one falls back into death.

The resurrection of Lazarus is also a sign of the regeneration that occurs in the believer through Baptism, with full integration within the Paschal Mystery of Christ. Through the action and power of the Holy Spirit, the Christian is a person who journeys in life as a new creature: a creature for life, who goes towards life.

May the Virgin Mary help us to be compassionate like her son Jesus, who made our suffering his own. May each of us be close to those who are in difficulty, becoming for them a reflection of God’s love and tenderness, which frees us from death and makes life victorious.

[Pope Francis, Angelus, 29 March 2020]

212 Last modified on Saturday, 14 March 2026 06:34
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We see that the disciples are still closed in their thinking […] How does Jesus answer? He answers by broadening their horizons […] and he confers upon them the task of bearing witness to him all over the world, transcending the cultural and religious confines within which they were accustomed to think and live (Pope Benedict)
Vediamo che i discepoli sono ancora chiusi nella loro visione […] E come risponde Gesù? Risponde aprendo i loro orizzonti […] e conferisce loro l’incarico di testimoniarlo in tutto il mondo oltrepassando i confini culturali e religiosi entro cui erano abituati a pensare e a vivere (Papa Benedetto)
The Fathers made a very significant commentary on this singular task. This is what they say: for a fish, created for water, it is fatal to be taken out of the sea, to be removed from its vital element to serve as human food. But in the mission of a fisher of men, the reverse is true. We are living in alienation, in the salt waters of suffering and death; in a sea of darkness without light. The net of the Gospel pulls us out of the waters of death and brings us into the splendour of God’s light, into true life (Pope Benedict)
I Padri […] dicono così: per il pesce, creato per l’acqua, è mortale essere tirato fuori dal mare. Esso viene sottratto al suo elemento vitale per servire di nutrimento all’uomo. Ma nella missione del pescatore di uomini avviene il contrario. Noi uomini viviamo alienati, nelle acque salate della sofferenza e della morte; in un mare di oscurità senza luce. La rete del Vangelo ci tira fuori dalle acque della morte e ci porta nello splendore della luce di Dio, nella vera vita (Papa Benedetto)
There is the path of those who, like those two on the outbound journey, allow themselves to be paralysed by life’s disappointments and proceed sadly; and there is the path of those who do not put themselves and their problems first, but rather Jesus who visits us, and the brothers who await his visit (Pope Francis)
C’è la via di chi, come quei due all’andata, si lascia paralizzare dalle delusioni della vita e va avanti triste; e c’è la via di chi non mette al primo posto se stesso e i suoi problemi, ma Gesù che ci visita, e i fratelli che attendono la sua visita (Papa Francesco)
So that Christians may properly carry out this mandate entrusted to them, it is indispensable that they have a personal encounter with Christ, crucified and risen, and let the power of his love transform them. When this happens, sadness changes to joy and fear gives way to missionary enthusiasm (John Paul II)
Perché i cristiani possano compiere appieno questo mandato loro affidato, è indispensabile che incontrino personalmente il Crocifisso risorto, e si lascino trasformare dalla potenza del suo amore. Quando questo avviene, la tristezza si muta in gioia, il timore cede il passo all’ardore missionario (Giovanni Paolo II)
This is the message that Christians are called to spread to the very ends of the earth. The Christian faith, as we know, is not born from the acceptance of a doctrine but from an encounter with a Person (Pope Benedict)
È questo il messaggio che i cristiani sono chiamati a diffondere sino agli estremi confini del mondo. La fede cristiana come sappiamo nasce non dall'accoglienza di una dottrina, ma dall'incontro con una Persona (Papa Benedetto)
From ancient times the liturgy of Easter day has begun with the words: Resurrexi et adhuc tecum sum – I arose, and am still with you; you have set your hand upon me. The liturgy sees these as the first words spoken by the Son to the Father after his resurrection, after his return from the night of death into the world of the living. The hand of the Father upheld him even on that night, and thus he could rise again (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.