Mar 12, 2026 Written by 

Fear, threat, barrenness (by feeling of distance)

Fear is one of the most terrible enemies of our Christian life. Jesus exhorts: “have no fear”, “fear not”. And Jesus describes three tangible situations that they will find themselves facing.

First and foremost the hostility of those who would like to stifle the Word of God, by sugar-coating it, watering it down, or by silencing those who proclaim it. In this case, Jesus encourages the Apostles to spread the message of salvation that He has entrusted to them. For the moment, He has transmitted it cautiously, somewhat covertly, among the small group of disciples. But they will utter his Gospel “in the light”, that is, openly; and will proclaim it “upon the housetops” — as Jesus says — that is, publicly.

The second difficulty that Christ’s missionaries will encounter is the physical threat against them, that is, direct persecution of them personally, to the point of being killed. This prophesy by Jesus is realized in every age: it is a painful reality, but it attests to the faithfulness of witnesses. How many Christians are persecuted even today throughout the world! They suffer for the Gospel with love, they are martyrs of our days. And we can say with confidence that they are more numerous than those of the earliest times: so many martyrs, just for the fact of being Christians.

[...] We should not allow ourselves to be frightened by those who seek to extinguish evangelizing power with arrogance and violence. Indeed, they can do nothing against the soul, that is, against communion with God: no one can take this away from disciples, because it is a gift from God. The only fear that a disciple should have is that of losing this divine gift, closeness, friendship with God, giving up living according to the Gospel, thereby acquiring moral death, which is the effect of sin.

Jesus indicates as the third type of test that the Apostles will have to face, the sensation, which some may feel, that God himself has abandoned them, remaining distant and silent. Here too, Jesus exhorts them not to fear, because even while experiencing these and other pitfalls, the life of disciples lies firmly in the hands of God who loves us and looks after us. They are like three temptations: to sugar-coat the Gospel, to water it down; second: persecution; and third: the feeling that God has left us alone. Even Jesus suffered this trial in the Garden of Olives and on the Cross: “Father, why have you forsaken me?”, Jesus asks. At times one feels this spiritual barrenness; we must not fear it. The Father takes care of us, because our value is great in His eyes. What matters is frankness, the courage of our witness, our witness of faith: “recognizing Jesus before men” and going forth doing good.

[Pope Francis, Angelus 21 June 2020]

282 Last modified on Thursday, 12 March 2026 03:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
There is the path of those who, like those two on the outbound journey, allow themselves to be paralysed by life’s disappointments and proceed sadly; and there is the path of those who do not put themselves and their problems first, but rather Jesus who visits us, and the brothers who await his visit (Pope Francis)
C’è la via di chi, come quei due all’andata, si lascia paralizzare dalle delusioni della vita e va avanti triste; e c’è la via di chi non mette al primo posto se stesso e i suoi problemi, ma Gesù che ci visita, e i fratelli che attendono la sua visita (Papa Francesco)
So that Christians may properly carry out this mandate entrusted to them, it is indispensable that they have a personal encounter with Christ, crucified and risen, and let the power of his love transform them. When this happens, sadness changes to joy and fear gives way to missionary enthusiasm (John Paul II)
Perché i cristiani possano compiere appieno questo mandato loro affidato, è indispensabile che incontrino personalmente il Crocifisso risorto, e si lascino trasformare dalla potenza del suo amore. Quando questo avviene, la tristezza si muta in gioia, il timore cede il passo all’ardore missionario (Giovanni Paolo II)
This is the message that Christians are called to spread to the very ends of the earth. The Christian faith, as we know, is not born from the acceptance of a doctrine but from an encounter with a Person (Pope Benedict)
È questo il messaggio che i cristiani sono chiamati a diffondere sino agli estremi confini del mondo. La fede cristiana come sappiamo nasce non dall'accoglienza di una dottrina, ma dall'incontro con una Persona (Papa Benedetto)
From ancient times the liturgy of Easter day has begun with the words: Resurrexi et adhuc tecum sum – I arose, and am still with you; you have set your hand upon me. The liturgy sees these as the first words spoken by the Son to the Father after his resurrection, after his return from the night of death into the world of the living. The hand of the Father upheld him even on that night, and thus he could rise again (Pope Benedict)
Dai tempi più antichi la liturgia del giorno di Pasqua comincia con le parole: Resurrexi et adhuc tecum sum – sono risorto e sono sempre con te; tu hai posto su di me la tua mano. La liturgia vi vede la prima parola del Figlio rivolta al Padre dopo la risurrezione, dopo il ritorno dalla notte della morte nel mondo dei viventi. La mano del Padre lo ha sorretto anche in questa notte, e così Egli ha potuto rialzarsi, risorgere (Papa Benedetto)
The Church keeps watch. And the world keeps watch. The hour of Christ's victory over death is the greatest hour in history (John Paul II)
Veglia la Chiesa. E veglia il mondo. L’ora della vittoria di Cristo sulla morte è l’ora più grande della storia (Giovanni Paolo II)
Before the Cross of Jesus, we apprehend in a way that we can almost touch with our hands how much we are eternally loved; before the Cross we feel that we are “children” and not “things” or “objects” [Pope Francis, via Crucis at the Colosseum 2014]
We may ask ourselves: who is a witness? A witness is a person who has seen, who recalls and tells. See, recall and tell: these are three verbs which describe the identity and mission (Pope Francis, Regina Coeli April 19, 2015)
Possiamo domandarci: ma chi è il testimone? Il testimone è uno che ha visto, che ricorda e racconta. Vedere, ricordare e raccontare sono i tre verbi che ne descrivono l’identità e la missione (Papa Francesco, Regina Coeli 19 aprile 2015)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.