Mar 4, 2026 Written by 

Falling with anaesthesia, slow apostasy

Letting oneself slip slowly into sin, relativising things and entering "into negotiation" with the gods of money, vanity and pride: from what he called a "fall with anaesthesia" the Pope warned in the homily of the Mass celebrated at Casa Santa Marta on Thursday morning, 13 February, reflecting on the story of King Solomon.

The first reading of the day's liturgy (1 Kings 11:4-13) "tells us," he began, "the apostasy, let us say, of Solomon," who was not faithful to the Lord. In fact, when he was old, his women made him "turn aside his heart" to follow other gods. He was first a 'good boy', who asked the Lord only for wisdom, and God made him wise, to the point that judges and even the Queen of Sheba, from Africa, came to him with gifts because she had heard of his wisdom. "You can see that this woman was a bit of a philosopher and asked him difficult questions," the Pontiff said, noting that "Solomon came out of these questions victorious" because he knew how to answer them.

At that time, Francis continued, one could have more than one bride, which did not mean, he explained, that it was licit to be a 'womanizer'. Solomon's heart, however, was weakened not because he had married these women - he could do so - but because he had chosen them from another people, with other gods. And Solomon therefore fell into the "trap" and allowed it when one of his wives asked him to go and worship Camos or Moloc. And so he did for all his foreign women who offered sacrifices to their gods. In a word, 'he allowed everything, he stopped worshipping the one God'. From a heart weakened by too much affection for women, 'paganism entered his life'. Therefore, Francis pointed out, that wise boy who had prayed well asking for wisdom, fell to the point of being rejected by the Lord.

"It was not an overnight apostasy, it was a slow apostasy," the Pope clarified. King David, his father, had also sinned - strongly at least twice - but immediately repented and asked for forgiveness: he had remained faithful to the Lord who kept him until the end. David wept for that sin and for the death of his son Absalom, and when he fled from him before, he humbled himself thinking of his sin, when people insulted him. "He was holy. Solomon is not holy," said the Pontiff. The Lord had given him so many gifts but he had wasted it all because he had let his heart be weakened. It is not a matter, he noted, of the 'one-time sin' but of 'slipping'.

"The women led his heart astray and the Lord rebuked him: 'You have led your heart astray'. And this happens in our lives. None of us are criminals, none of us do great sins as David did with Uriah's wife, none of us. But where is the danger? Letting yourself slip slowly because it is a fall with anaesthesia, you don't realise it, but slowly you slip, you relativise things and you lose fidelity to God," Francis remarked. "These women were from other peoples, they had other gods, and how often we forget the Lord and enter into negotiation with other gods: money, vanity, pride. But this is done slowly and if there is no grace from God, we lose everything,' he warned again.

Again the Pope recalled Psalm 105 (106) to emphasise that this mixing with the pagans and learning to act like them, means becoming worldly. "And for us this slow slide in life is towards worldliness, this is the grave sin: "Everyone does it, but yes, there is no problem, yes, really it is not the ideal, but...". These words justify us at the price of losing our allegiance to the one God. They are modern idols," Francis warned, asking us to think about "this sin of worldliness" that leads to "losing the genuine of the Gospel. The genuine of the Word of God" to "losing the love of this God who gave his life for us. You cannot be right with God and right with the devil. We all say this when we talk about a person who is a bit like this: 'This one is well with God and with the devil. He has lost faithfulness'.

And, in practice, the Pontiff continued, this means not being faithful 'neither to God nor to the devil'. Therefore, in conclusion, the Pope urged to ask the Lord for the grace to stop when one realises that the heart begins to slip. "Let us think of this sin of Solomon," he recommended, "let us think of how that wise Solomon fell, blessed by the Lord, with all the inheritances of his father David, how he fell slowly, anaesthetised towards this idolatry, towards this worldliness, and his kingdom was taken away from him.

And "let us ask the Lord," Francis concluded, "for the grace to understand when our heart begins to weaken and slip, to stop. It will be his grace and his love that will stop us if we pray to him."

[Pope Francis, St. Martha, in L'Osservatore Romano 14/02/2020]

262 Last modified on Wednesday, 04 March 2026 02:39
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
In addition to physical hunger man carries within him another hunger — all of us have this hunger — a more important hunger, which cannot be satisfied with ordinary food. It is a hunger for life, a hunger for eternity which He alone can satisfy, as he is «the bread of life» (Pope Francis)
Oltre alla fame fisica l’uomo porta in sé un’altra fame – tutti noi abbiamo questa fame – una fame più importante, che non può essere saziata con un cibo ordinario. Si tratta di fame di vita, di fame di eternità che Lui solo può appagare, in quanto è «il pane della vita» (Papa Francesco)
The Eucharist draws us into Jesus' act of self-oblation. More than just statically receiving the incarnate Logos, we enter into the very dynamic of his self-giving [Pope Benedict]
L'Eucaristia ci attira nell'atto oblativo di Gesù. Noi non riceviamo soltanto in modo statico il Logos incarnato, ma veniamo coinvolti nella dinamica della sua donazione [Papa Benedetto]
Jesus, the true bread of life that satisfies our hunger for meaning and for truth, cannot be “earned” with human work; he comes to us only as a gift of God’s love, as a work of God (Pope Benedict)
Gesù, vero pane di vita che sazia la nostra fame di senso, di verità, non si può «guadagnare» con il lavoro umano; viene a noi soltanto come dono dell’amore di Dio, come opera di Dio (Papa Benedetto)
The locality of Emmaus has not been identified with certainty. There are various hypotheses and this one is not without an evocativeness of its own for it allows us to think that Emmaus actually represents every place: the road that leads there is the road every Christian, every person, takes. The Risen Jesus makes himself our travelling companion as we go on our way, to rekindle the warmth of faith and hope in our hearts and to break the bread of eternal life (Pope Benedict)
La località di Emmaus non è stata identificata con certezza. Vi sono diverse ipotesi, e questo non è privo di una sua suggestione, perché ci lascia pensare che Emmaus rappresenti in realtà ogni luogo:  la strada che vi conduce è il cammino di ogni cristiano, anzi, di ogni uomo. Sulle nostre strade Gesù risorto si fa compagno di viaggio, per riaccendere nei nostri cuori il calore della fede e della speranza e spezzare il pane della vita eterna (Papa Benedetto)
Romano Guardini wrote that the Lord “is always close, being at the root of our being. Yet we must experience our relationship with God between the poles of distance and closeness. By closeness we are strengthened, by distance we are put to the test” (Pope Benedict)
Romano Guardini scrive che il Signore “è sempre vicino, essendo alla radice del nostro essere. Tuttavia, dobbiamo sperimentare il nostro rapporto con Dio tra i poli della lontananza e della vicinanza. Dalla vicinanza siamo fortificati, dalla lontananza messi alla prova” (Papa Benedetto)
In recounting the "sign" of bread, the Evangelist emphasizes that Christ, before distributing the food, blessed it with a prayer of thanksgiving (cf. v. 11). The Greek term used is eucharistein and it refers directly to the Last Supper, though, in fact, John refers here not to the institution of the Eucharist but to the washing of the feet. The Eucharist is mentioned here in anticipation of the great symbol of the Bread of Life [Pope Benedict]
Narrando il “segno” dei pani, l’Evangelista sottolinea che Cristo, prima di distribuirli, li benedisse con una preghiera di ringraziamento (cfr v. 11). Il verbo è eucharistein, e rimanda direttamente al racconto dell’Ultima Cena, nel quale, in effetti, Giovanni non riferisce l’istituzione dell’Eucaristia, bensì la lavanda dei piedi. L’Eucaristia è qui come anticipata nel grande segno del pane della vita [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.