Jan 31, 2026 Written by 

Living presence and witness

In today’s Gospel Reading (cf. Mt 5:13-16), Jesus says to his disciples, “You are the salt of the earth. … You are the light of the world” (vv. 13-14). He uses a symbolic language to indicate to those who intend to follow him some criteria for living presence and witnessing in the world.

First image: salt. Salt is the element that gives flavour and which conserves and preserves food from corruption. The disciple is therefore called to keep society far from the dangers, the corrosive germs which pollute the life of people. It is a question of resisting moral degradation, sin, bearing witness to the values of honesty and fraternity, not giving in to worldly flattery of careerism, of power, of wealth. “Salt” is the disciple who, despite daily failures — because we all have them — gets up again from the dust of his errors, and begins again with courage and patience, every day, to seek dialogue and encounter with others. “Salt” is the disciple who does not look for consensus and praise, but strives to be a humble, constructive presence, faithful to the teachings of Jesus who came into the world not to be served, but to serve. And there is a great need for this attitude!

The second image that Jesus proposes to his disciples is that of light: “You are the light of the world”. Light disperses darkness and enables us to see. Jesus is the light that has dispelled the darkness, but it [darkness] still remains in the world and in individuals. It is the task of Christians to disperse it by radiating the light of Christ and proclaiming his Gospel. It is a radiance that can also come from our words, but it must flow above all from our “good works” (v. 16). A disciple and a Christian community are light in the world when they direct others to God, helping each one to experience his goodness and his mercy. The disciple of Jesus is light when he knows how to live his faith outside narrow spaces, when he helps to eliminate prejudice, to eliminate slander, and to bring the light of truth into situations vitiated by hypocrisy and lies. To shed light. But it is not my light, it is the light of Jesus: we are instruments to enable Jesus’ light to reach everyone.

Jesus invites us not to be afraid to live in the world, even if sometimes there are conditions of conflict and sin there. In the face of violence, injustice, oppression, the Christian cannot withdraw into self or hide in the security of his own enclosure; the Church also cannot withdraw into herself, she cannot abandon her mission of evangelization and service. Jesus, at the Last Supper, asked the Father not to take the disciples out of the world, to leave them, there, in the world, but to guard them from the spirit of the world. The Church expends herself with generosity and tenderness towards the little ones and the poor: this is not the spirit of the world, this spreads light, it is salt. The Church listens to the cry of the least and the excluded, because she is aware that she is a pilgrim community called to prolong Jesus Christ’s saving presence in history.

May the Blessed Virgin help us to be salt and light in the midst of the people, bringing to everyone, by example and word, the Good News of God’s love.

[Pope Francis, Angelus, 9 February 2020]

48 Last modified on Saturday, 31 January 2026 04:48
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Anyone who welcomes the Lord into his life and loves him with all his heart is capable of a new beginning. He succeeds in doing God’s will: to bring about a new form of existence enlivened by love and destined for eternity (Pope Benedict)
Chi accoglie il Signore nella propria vita e lo ama con tutto il cuore è capace di un nuovo inizio. Riesce a compiere la volontà di Dio: realizzare una nuova forma di esistenza animata dall’amore e destinata all’eternità (Papa Benedetto)
You ought not, however, to be satisfied merely with knocking and seeking: to understand the things of God, what is absolutely necessary is oratio. For this reason, the Saviour told us not only: ‘Seek and you will find’, and ‘Knock and it shall be opened to you’, but also added, ‘Ask and you shall receive’ [Verbum Domini n.86; cit. Origen, Letter to Gregory]
Non ti devi però accontentare di bussare e di cercare: per comprendere le cose di Dio ti è assolutamente necessaria l’oratio. Proprio per esortarci ad essa il Salvatore ci ha detto non soltanto: “Cercate e troverete”, e “Bussate e vi sarà aperto”, ma ha aggiunto: “Chiedete e riceverete” [Verbum Domini n.86; cit. Origene, Lettera a Gregorio]
In the crucified Jesus, a kind of transformation and concentration of the signs occurs: he himself is the “sign of God” (John Paul II)
In Gesù crocifisso avviene come una trasformazione e concentrazione dei segni: è Lui stesso il "segno di Dio" (Giovanni Paolo II)
Only through Christ can we converse with God the Father as children, otherwise it is not possible, but in communion with the Son we can also say, as he did, “Abba”. In communion with Christ we can know God as our true Father. For this reason Christian prayer consists in looking constantly at Christ and in an ever new way, speaking to him, being with him in silence, listening to him, acting and suffering with him (Pope Benedict)
Solo in Cristo possiamo dialogare con Dio Padre come figli, altrimenti non è possibile, ma in comunione col Figlio possiamo anche dire noi come ha detto Lui: «Abbà». In comunione con Cristo possiamo conoscere Dio come Padre vero. Per questo la preghiera cristiana consiste nel guardare costantemente e in maniera sempre nuova a Cristo, parlare con Lui, stare in silenzio con Lui, ascoltarlo, agire e soffrire con Lui (Papa Benedetto)
In today’s Gospel passage, Jesus identifies himself not only with the king-shepherd, but also with the lost sheep, we can speak of a “double identity”: the king-shepherd, Jesus identifies also with the sheep: that is, with the least and most needy of his brothers and sisters […] And let us return home only with this phrase: “I was present there. Thank you!”. Or: “You forgot about me” (Pope Francis)
Nella pagina evangelica di oggi, Gesù si identifica non solo col re-pastore, ma anche con le pecore perdute. Potremmo parlare come di una “doppia identità”: il re-pastore, Gesù, si identifica anche con le pecore, cioè con i fratelli più piccoli e bisognosi […] E torniamo a casa soltanto con questa frase: “Io ero presente lì. Grazie!” oppure: “Ti sei scordato di me” (Papa Francesco)
Thus, in the figure of Matthew, the Gospels present to us a true and proper paradox: those who seem to be the farthest from holiness can even become a model of the acceptance of God's mercy and offer a glimpse of its marvellous effects in their own lives (Pope Benedict))
Nella figura di Matteo, dunque, i Vangeli ci propongono un vero e proprio paradosso: chi è apparentemente più lontano dalla santità può diventare persino un modello (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.