Nov 29, 2025 Written by 

Jesus Seed

In the Gospel given this second Sunday of Advent, John the Baptist’s invitation resounds: “Repent, for the kingdom of heaven is at hand!” (Mt 3:2). With these very words, Jesus begins his mission in Galilee (cf. Mt 4:17); and such will also be the message that the disciples must bring on their first missionary experience (cf. Mt 10:7). Matthew the evangelist would like to present John as the one who prepares the way of the coming Christ, as well as the disciples as followers, as Jesus preached. It is a matter of the same joyful message: the kingdom of God is at hand! It is near, and it is in us! These words are very important: “The kingdom of God is in our midst!”, Jesus says. And John announces what Jesus will say later: “The kingdom of God is at hand, it has arrived, and is in your midst”. This is the central message of every Christian mission. When a missionary goes, a Christian goes to proclaim Jesus, not to proselytize, as if he were a fan trying to drum up new supporters for his team. No, he goes simply to proclaim: “The kingdom of God is in our midst!”. And in this way, the missionaries prepare the path for Jesus to encounter the people.

But what is this kingdom of God, this kingdom of heaven? They are synonymous. We think immediately of the afterlife: eternal life. Of course this is true, the kingdom of God will extend without limit beyond earthly life, but the good news that Jesus brings us — and that John predicts — is that we do not need to wait for the kingdom of God in the future: it is at hand. In some way it is already present and we may experience spiritual power from now on. “The kingdom of God is in your midst!”, Jesus will say. God comes to establish his lordship in our history, today, every day, in our life; and there — where it is welcomed with faith and humility — love, joy and peace blossom.

The condition for entering and being a part of this kingdom is to implement a change in our life, which is to convert, to convert every day, to take a step forward each day. It is a question of leaving behind the comfortable but misleading ways of the idols of this world: success at all costs; power to the detriment of the weak; the desire for wealth; pleasure at any price. And instead, preparing the way of the Lord: this does not take away our freedom, but gives us true happiness. With the birth of Jesus in Bethlehem, it is God himself who abides among us to free us from self interest, sin and corruption, from these manners of the devil: seeking success at all costs; seeking power to the detriment of the weak; having the desire for wealth; seeking pleasure at any price.

Christmas is a day of great joy, even external, but above all, it is a religious event for which a spiritual preparation is necessary. In this season of Advent, let us be guided by the Baptist’s exhortation: “Prepare the way of the Lord, make his paths straight!”, he tells us (v. 3). We prepare the way of the Lord and make his paths straight when we examine our conscience, when we scrutinize our attitudes, in order to eliminate these sinful manners that I mentioned, which are not from God: success at all costs; power to the detriment of the weak; the desire for wealth; pleasure at any price.

May the Virgin Mary help us to prepare ourselves for the encounter with this ever greater Love, which is what Jesus brings and which, on Christmas night, becomes very very small, like a seed fallen on the soil. And Jesus is this seed: the seed of the kingdom of God.

[Pope Francis, Angelus, 4 December 2016]

10 Last modified on Saturday, 29 November 2025 05:02
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
It is a question of leaving behind the comfortable but misleading ways of the idols of this world: success at all costs; power to the detriment of the weak; the desire for wealth; pleasure at any price. And instead, preparing the way of the Lord: this does not take away our freedom (Pope Francis)
Si tratta di lasciare le strade, comode ma fuorvianti, degli idoli di questo mondo: il successo a tutti i costi, il potere a scapito dei più deboli, la sete di ricchezze, il piacere a qualsiasi prezzo. E di aprire invece la strada al Signore che viene: Egli non toglie la nostra libertà (Papa Francesco)
Inside each woman and man resides a volcano of potential energies which are not to be smothered and aligned. The Lord doesn’t level the character; he doesn’t wear out the creatures. He doesn't make them desolate. The Kingdom is Near: it reinstates the imbalances. It does not mortify them, it convert them and enhances them
Dentro ciascuna donna e uomo risiede un vulcano di energie potenziali che non devono essere soffocate e allineate. Il Signore non livella il carattere; non sfianca le creature. Non le rende desolate. Il Regno è Vicino: reintegra gli squilibri. Non li mortifica, li tramuta e valorizza
The Person of Christ opens up another panorama to the perception of the two short-sighted (because ambitious) disciples. But sometimes it is necessary to take a leap in the dark, to contact one's vocational Seed; heal the gaze of the soul, recognize himself, flourish; make true Communion
La Persona di Cristo spalanca alla percezione dei due discepoli miopi (perché ambiziosi) un altro panorama. Ma talora bisogna fare un salto nel buio, per contattare il proprio Seme vocazionale; guarire lo sguardo dell’anima, riconoscersi, fiorire; fare vera Comunione
«Too pure water has no fish». Accepting ourselves will complete us: it will make us recover the co-present, opposite and shadowed sides. It’s the leap of profound Faith. And seems incredible, but the Rock on which we build the way of being believers is Freedom
«L’acqua troppo pura non ha pesci». Accettarsi ci completerà: farà recuperare i lati compresenti, opposti e in ombra. È il balzo della Fede profonda. Sembra incredibile, ma la Roccia sulla quale edifichiamo il modo di essere credenti è la Libertà
Our shortages make us attentive, and unique. They should not be despised, but assumed and dynamized in communion - with recoveries that renew relationships. Falls are therefore also a precious signal: perhaps we are not using and investing our resources in the best possible way. So the collapses can quickly turn into (different) climbs even for those who have no self-esteem
Le nostre carenze ci rendono attenti, e unici. Non vanno disprezzate, ma assunte e dinamizzate in comunione - con recuperi che rinnovano i rapporti. Anche le cadute sono dunque un segnale prezioso: forse non stiamo utilizzando e investendo al meglio le nostre risorse. Così i crolli si possono trasformare rapidamente in risalite (differenti) anche per chi non ha stima di sé
God is Relationship simple: He demythologizes the idol of greatness. The Eternal is no longer the master of creation - He who manifested himself strong and peremptory; in his action, again in the Old Covenant illustrated through nature’s irrepressible powers
Dio è Relazione semplice: demitizza l’idolo della grandezza. L’Eterno non è più il padrone del creato - Colui che si manifestava forte e perentorio; nella sua azione, ancora nel Patto antico illustrato attraverso le potenze incontenibili della natura

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.