Nov 28, 2025 Written by 

Making way, not "using"

"Service" and "gratuitousness": these are the two key words around which Pope Francis built the meditation of the Mass celebrated at Santa Marta on the morning of Tuesday 11 June. They are the fundamental characteristics that must accompany the Christian "along the way", the Pontiff said, along that journey, that "going" that always characterises life, "because a Christian cannot remain stationary".

The teaching comes directly from the Gospel: it is there that we find - as highlighted by the passage from Matthew proposed by the liturgy of the day (10, 7-13) - Jesus' instructions for the apostles who are sent. A mission that, said the Pope, is also that of "the successors of the apostles" and of "each Christian, if sent". Therefore, first of all, 'the Christian life is to make a way, always. Not to stand still'. And in this going, what does the Lord recommend to his own? "Heal the sick, preach saying that the kingdom of heaven is at hand, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons". That is, "a life of service".

Here is the first fundamental datum highlighted by the Pontiff: 'The Christian life is to serve'. And it is very sad, he added, to see "Christians who at the beginning of their conversion or their awareness of being Christians, serve, are open to serve, serve God's people", and then, instead, "end up serving God's people. This does so much harm, so much harm to the people of God". The vocation of the Christian therefore is 'to serve' and never 'to serve oneself of'.

Continuing his reflection, Francis then moved on to a concept that, he stressed, "goes right to the core of salvation: 'Freely you have received, freely give'. The Christian life is a life of gratuitousness'. It is clear from Jesus' recommendation to the apostles sent that "salvation cannot be bought; salvation is given to us freely. God saved us, he saves us free of charge. He does not make us pay'. It is, the Pope explained, a principle "that God has used with us" and that we must use "with others". And it is "one of the most beautiful things" to know "that the Lord is full of gifts to give us" and that only one thing is asked of man: "that our heart be opened". As in the prayer of the Our Father, where 'let us pray, let us open our hearts, so that this gratuitousness may come. There is no relationship with God outside gratuity'.

Considering this cornerstone of Christian life, the Pontiff then pointed out possible and dangerous misunderstandings. Thus, he said, "sometimes, when we need something spiritual or a grace, we say: 'Well, I'm going to fast now, I'm going to do a penance, I'm going to do a novena...'". This is all well and good, but "let us be careful: this is not to 'pay' for grace, to 'acquire' grace; this is to enlarge your heart so that grace may come". Let us be clear, in fact: "Grace is free. All God's goods are free. The problem is that the heart shrinks, closes and is not capable of receiving so much love, so much gratuitous love'. Therefore 'everything we do to obtain something, even a promise - "If I have this, I will do that" - this is enlarging the heart, it is not entering into haggling with God... No. With God there is no bargaining". With God, 'only the language of love and the Father and gratuitousness applies'.

And if this is true in the relationship with God, it is also true for Christians - 'Freely you have received, freely give' - and, Francis emphasised, especially for the 'pastors of the Church'. Grace "cannot be sold," he reiterated, adding: "It hurts so much when you find pastors doing business with God's grace: 'I will do this, but this costs so much, this so much...'. And God's grace stays there and salvation is a bargain'. All this, he emphatically reiterated, 'is not the Lord. The Lord's grace is free and you must give it freely'. Unfortunately, he explained, in the spiritual life there is "always the danger of slipping into payment, always, even talking to the Lord, as if we wanted to give a bribe to the Lord". But the relationship with the Lord cannot go "down that road".

Therefore, the Pontiff reiterated, no to the dynamic of the type: 'Lord if you do this to me, I will give you this'; but, eventually, yes to a promise so that with it one's heart may be enlarged 'to receive' what 'is gratuitous for us'. And "this relationship of gratuitousness with God is what will help us then to have it with others both in Christian witness and in the pastoral life of those who are pastors of God's people".

"This is how the Pope summed up his reasoning at the end of his homily'. "The Christian life," he said, "is going. Preach, serve, not 'serve of'. Serve and give for free what you have received for free'. And he concluded: 'Let our life of holiness be this widening of the heart, so that God's gratuitousness, God's graces that are there, gratuitous, that He wants to give, can reach our heart.

[Pope Francis, St. Martha, in L'Osservatore Romano 11.06.19]

70 Last modified on Friday, 28 November 2025 05:37
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)
Il Regno di Dio è proprio la presenza della verità e dell’amore e così è guarigione nella profondità del nostro essere. Si comprende, pertanto, perché la sua predicazione e le guarigioni che opera siano sempre unite: formano infatti un unico messaggio di speranza e di salvezza (Papa Benedetto)
To repent and believe in the Gospel are not two different things or in some way only juxtaposed, but express the same reality (Pope Benedict)
Convertirsi e credere al Vangelo non sono due cose diverse o in qualche modo soltanto accostate tra loro, ma esprimono la medesima realtà (Papa Benedetto)
The fire of God's creative and redeeming love burns sin and destroys it and takes possession of the soul, which becomes the home of the Most High! (Pope John Paul II)
Il fuoco dell’amore creatore e redentore di Dio brucia il peccato e lo distrugge e prende possesso dell’anima, che diventa abitazione dell’Altissimo! (Papa Giovanni Paolo II)
«The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to preach good news to the poor» (Lk 4:18). Every minister of God has to make his own these words spoken by Jesus in Nazareth [John Paul II]
«Lo Spirito del Signore è sopra di me; per questo mi ha consacrato con l'unzione e mi ha mandato per annunziare un lieto messaggio» (Lc 4, 18). Ogni ministro di Dio deve far sue nella propria vita queste parole pronunciate da Gesù di Nazareth [Giovanni Paolo II]
It is He himself who comes to meet us, who lowers Heaven to stretch out his hand to us and raise us to his heights [Pope Benedict]
È Lui stesso che ci viene incontro, abbassa il cielo per tenderci la mano e portarci alla sua altezza [Papa Benedetto]
As said st. Augustine: «The Word of God which is explained to you every day and in a certain sense "broken" is also daily Bread». Complete food: basic and “compote” food - historical and ideal, in actuality
Come diceva s. Agostino: «La Parola di Dio che ogni giorno viene a voi spiegata e in un certo senso “spezzata” è anch’essa Pane quotidiano». Alimento completo: cibo base e “companatico” - storico e ideale, in atto
What begins as a discovery of Jesus moves to a greater understanding and commitment through a prayerful process of questions and discernment (John Paul II)
Quel che inizia come una scoperta di Gesù conduce a una maggiore comprensione e dedizione attraverso un devoto processo di domande e discernimento (Giovanni Paolo II)
John's Prologue is certainly the key text, in which the truth about Christ's divine sonship finds its full expression (John Paul II)
«The Lord gave me, friar Francis, to begin to do penance like this: when I was in sins, it seemed too bitter to see lepers; and the Lord Himself brought me among them and I showed mercy with them. And moving away from them, what seemed bitter to me was changed into sweetness of soul and body. And then, I stayed a while and left the world» (FS 110)
«Il Signore dette a me, frate Francesco, d’incominciare a fare penitenza così: quando ero nei peccati, mi sembrava cosa troppo amara vedere i lebbrosi; e il Signore stesso mi condusse tra loro e usai con essi misericordia. E allontanandomi da essi, ciò che mi sembrava amaro mi fu cambiato in dolcezza d’animo e di corpo. E di poi, stetti un poco e uscii dal mondo» (FF 110)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.