Nov 22, 2025 Written by 

Promise, Coming, Right Direction

Today, the First Sunday of the Time of Advent, a new liturgical year begins. In these four weeks of Advent, the liturgy leads us to celebrate the Nativity of Jesus, while it reminds us that he comes into our lives every day, and will return gloriously at the end of time. This certainty enables us to look trustfully to the future, as we are invited to do by the prophet Isaiah, who with his inspired voice accompanies the entire Advent journey.

In today’s First Reading, Isaiah prophesies that “it shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains, and shall be raised  above the hills; and all the nations shall flow to it” (Is 2:2). The temple of the Lord in Jerusalem is presented as the point of convergence and meeting of all peoples. After the Incarnation of the Son of God, Jesus revealed himself as the true temple. Therefore, the marvellous vision of Isaiah is a divine promise and impels us to assume an attitude of pilgrimage, of a journey towards Christ, the meaning and end of all history. Those who hunger and thirst for justice can only find it by following the ways of the Lord, while evil and sin come from the fact that individuals and social groups prefer to follow paths dictated by selfish interests, which cause conflict and war. Advent is the time to welcome the coming of Jesus, who comes as a messenger of peace to show us the ways of God.

In today’s Gospel, Jesus exhorts us to be ready for His coming: “Watch therefore, for you do not know on what day your Lord is coming” (Mt 24:42). Keeping watch  does not mean to have one’s eyes physically open, but to have one’s heart free and facing the right direction, ready to give and to serve. This is keeping watch! The slumber from which we must awaken is constituted of indifference, of vanity, of the inability to establish genuine human relationships, of the inability to take charge of our brother and sister who is alone, abandoned or ill. The expectation of Jesus who is coming must therefore translate into a commitment to vigilance. It is above all a question of wonder before God’s action, at his surprises, and of according him primacy. Vigilance also means, in a concrete sense, being attentive to our neighbour in difficulty, allowing oneself to be called upon by his needs, without waiting for him or her to ask us for help, but learning to foresee, to anticipate, as God always does with us.

May Mary, the vigilant Virgin and Mother of hope, guide us on this journey, helping us to turn our gaze towards the “mountain of the Lord”, the image of Jesus Christ, that attracts all men and all peoples.

[Pope Francis, Angelus, 1 December 2019]

3 Last modified on Saturday, 22 November 2025 18:34
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
What kind of Coming is it? A shortcut or an act of power to equalize our stormy waves? The missionaries are animated by this certainty: the best stability is instability: that «Deluge» Coming, where no wave resembles the others
Che tipo di Venuta è? Una scorciatoia o un atto di potenza che pareggi le nostre onde in tempesta? I missionari sono animati da questa certezza: la migliore stabilità è l’instabilità: quel «Diluvio» che Viene, dove nessuna onda somiglia alle altre
The community of believers is a sign of God’s love, of his justice which is already present and active in history but is not yet completely fulfilled and must therefore always be awaited, invoked and sought with patience and courage (Pope Benedict)
La comunità dei credenti è segno dell’amore di Dio, della sua giustizia che è già presente e operante nella storia ma che non è ancora pienamente realizzata, e pertanto va sempre attesa, invocata, ricercata con pazienza e coraggio (Papa Benedetto)
"In aeternum, Domine, verbum tuum constitutum est in caelo... firmasti terram, et permanet". This refers to the solidity of the Word. It is solid, it is the true reality on which one must base one's life (Pope Benedict)
«In aeternum, Domine, verbum tuum constitutum est in caelo... firmasti terram, et permanet». Si parla della solidità della Parola. Essa è solida, è la vera realtà sulla quale basare la propria vita (Papa Benedetto)
It has made us come here the veneration of martyrdom, on which, from the beginning, the kingdom of God is built, proclaimed and begun in human history by Jesus Christ (Pope John Paul II)
Ci ha fatto venire qui la venerazione verso il martirio, sul quale, sin dall’inizio, si costruisce il regno di Dio, proclamato ed iniziato nella storia umana da Gesù Cristo (Papa Giovanni Paolo II)
The evangelization of the world involves the profound transformation of the human person (Pope John Paul II)
L'opera evangelizzatrice del mondo comporta la profonda trasformazione delle persone (Papa Giovanni Paolo II)
The Church, which is ceaselessly born from the Eucharist, from Jesus' gift of self, is the continuation of this gift, this superabundance which is expressed in poverty, in the all that is offered in the fragment (Pope Benedict)
La Chiesa, che incessantemente nasce dall’Eucaristia, dall’autodonazione di Gesù, è la continuazione di questo dono, di questa sovrabbondanza che si esprime nella povertà, del tutto che si offre nel frammento (Papa Benedetto)
He is alive and wants us to be alive; he is our hope (Pope Francis)
È vivo e ci vuole vivi. Cristo è la nostra speranza (Papa Francesco
The Sadducees, addressing Jesus for a purely theoretical "case", at the same time attack the Pharisees' primitive conception of life after the resurrection of the bodies; they in fact insinuate that faith in the resurrection of the bodies leads to admitting polyandry, contrary to the law of God (Pope John Paul II)
I Sadducei, rivolgendosi a Gesù per un "caso" puramente teorico, attaccano al tempo stesso la primitiva concezione dei Farisei sulla vita dopo la risurrezione dei corpi; insinuano infatti che la fede nella risurrezione dei corpi conduce ad ammettere la poliandria, contrastante con la legge di Dio (Papa Giovanni Paolo II)
Are we disposed to let ourselves be ceaselessly purified by the Lord, letting Him expel from us and the Church all that is contrary to Him? (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.