Jul 15, 2025 Written by 

United with Him in a new way

Today’s Gospel shows us Jesus during the Last Supper, in the moment He knows His death is close at hand. His ‘hour’ has come. For it is the last time He is with His disciples, and now He wants to impress firmly a fundamental truth in their minds: even when He will no longer be physically present in the midst of them, they will still be able to remain united to Him in a new way, and thus bear much fruit. Everyone can be united to Jesus in a new way. If, on the contrary, one should lose this unity with Him, this union with Him, would become sterile, or rather, harmful to the community. And to express this reality, this new way of being united to Him, Jesus uses the image of the vine and the branches: Just “as a branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in me. I am the vine, you are the branches” (Jn 15:4-5). With this image He teaches us how to abide Him, to be united to Him, even though He is not physically present.

Jesus is the vine, and through Him — like the sap in the tree — the very love of God, the Holy Spirit is passed to the branches. Look: we are the branches, and through this parable, Jesus wants us to understand the importance of remaining united to him. The branches are not self-sufficient, but depend totally on the vine, in which the source of their life is found. So it is with us Christians. Grafted by Baptism in Christ, we have freely received the gift of new life from Him; and thanks to the Church we are able to remain in vital communion with Christ. We must remain faithful to Baptism, and grow in intimacy with the Lord through prayer, listening and docility to His Word — read the Gospel —, participation in the Sacraments, especially the Eucharist and Reconciliation.

When one is intimately united to Jesus, he enjoys the gifts of the Holy Spirit, which are — as St Paul tells us — “love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness, gentleness, self-control” (Gal 5:22). These are the gifts that we receive if we remain united in Jesus; and therefore a person who is so united in Him does so much good for neighbour and society, is a Christian person. In fact, one is recognized as a true Christian by this attitude, as a tree is recognized by its fruit. The fruits of this profound union with Christ are wonderful: our whole person is transformed by the grace of the Spirit: soul, understanding, will, affections, and even body, because we are united body and soul. We receive a new way of being, the life of Christ becomes our own: we are able to think like Him, to act like Him, to see the world and the things in it with the eyes of Jesus. And so we are able to love our brothers, beginning with the poorest and those who suffer the most, as He did and love them with His heart, and so bear fruits of goodness, of charity, and of peace in the world.

Each one of us is a branch of the one vine; and all of us together are called to bear the fruits of this common membership in Christ and in the Church. Let us entrust ourselves to the intercession of the Virgin Mary, so that we might be able to be living branches in the Church and witness to our faith in a consistent manner — consistency of one’s own life and thought, of life and faith — knowing that all of us, according to our particular vocations, participate in the one saving mission of Christ.

[Pope Francis, Regina Coeli 3 May 2015]

72 Last modified on Tuesday, 15 July 2025 04:43
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Second Vatican Council's Constitution on the Sacred Liturgy refers precisely to this Gospel passage to indicate one of the ways that Christ is present:  "He is present when the Church prays and sings, for he has promised "where two or three are gathered together in my name there am I in the midst of them' (Mt 18: 20)" [Sacrosanctum Concilium, n. 7]
La Costituzione sulla Sacra Liturgia del Concilio Vaticano II si riferisce proprio a questo passo del Vangelo per indicare uno dei modi della presenza di Cristo: "Quando la Chiesa prega e canta i Salmi, è presente Lui che ha promesso: "Dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io  sono in mezzo a loro" (Mt 18, 20)" [Sacrosanctum Concilium, 7]
This was well known to the primitive Christian community, which considered itself "alien" here below and called its populated nucleuses in the cities "parishes", which means, precisely, colonies of foreigners [in Greek, pároikoi] (cf. I Pt 2: 11). In this way, the first Christians expressed the most important characteristic of the Church, which is precisely the tension of living in this life in light of Heaven (Pope Benedict)
Era ben consapevole di ciò la primitiva comunità cristiana che si considerava quaggiù "forestiera" e chiamava i suoi nuclei residenti nelle città "parrocchie", che significa appunto colonie di stranieri [in greco pàroikoi] (cfr 1Pt 2, 11). In questo modo i primi cristiani esprimevano la caratteristica più importante della Chiesa, che è appunto la tensione verso il cielo (Papa Benedetto)
A few days before her deportation, the woman religious had dismissed the question about a possible rescue: “Do not do it! Why should I be spared? Is it not right that I should gain no advantage from my Baptism? If I cannot share the lot of my brothers and sisters, my life, in a certain sense, is destroyed” (Pope John Paul II)
Pochi giorni prima della sua deportazione la religiosa, a chi le offriva di fare qualcosa per salvarle la vita, aveva risposto: "Non lo fate! Perché io dovrei essere esclusa? La giustizia non sta forse nel fatto che io non tragga vantaggio dal mio battesimo? Se non posso condividere la sorte dei miei fratelli e sorelle, la mia vita è in un certo senso distrutta" (Papa Giovanni Paolo II)
By willingly accepting death, Jesus carries the cross of all human beings and becomes a source of salvation for the whole of humanity. St Cyril of Jerusalem commented: “The glory of the Cross led those who were blind through ignorance into light, loosed all who were held fast by sin and brought redemption to the whole world of mankind” (Catechesis Illuminandorum XIII, 1: de Christo crucifixo et sepulto: PG 33, 772 B) [Pope Benedict]
Accettando volontariamente la morte, Gesù porta la croce di tutti gli uomini e diventa fonte di salvezza per tutta l’umanità. San Cirillo di Gerusalemme commenta: «La croce vittoriosa ha illuminato chi era accecato dall’ignoranza, ha liberato chi era prigioniero del peccato, ha portato la redenzione all’intera umanità» (Catechesis Illuminandorum XIII,1: de Christo crucifixo et sepulto: PG 33, 772 B) [Papa Benedetto]
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.