Jun 2, 2025 Written by 

Salt and Light: not mine, not closed

In today’s Gospel Reading (cf. Mt 5:13-16), Jesus says to his disciples, “You are the salt of the earth. … You are the light of the world” (vv. 13-14). He uses a symbolic language to indicate to those who intend to follow him some criteria for living presence and witnessing in the world.

First image: salt. Salt is the element that gives flavour and which conserves and preserves food from corruption. The disciple is therefore called to keep society far from the dangers, the corrosive germs which pollute the life of people. It is a question of resisting moral degradation, sin, bearing witness to the values of honesty and fraternity, not giving in to worldly flattery of careerism, of power, of wealth. “Salt” is the disciple who, despite daily failures — because we all have them — gets up again from the dust of his errors, and begins again with courage and patience, every day, to seek dialogue and encounter with others. “Salt” is the disciple who does not look for consensus and praise, but strives to be a humble, constructive presence, faithful to the teachings of Jesus who came into the world not to be served, but to serve. And there is a great need for this attitude!

The second image that Jesus proposes to his disciples is that of light: “You are the light of the world”. Light disperses darkness and enables us to see. Jesus is the light that has dispelled the darkness, but it [darkness] still remains in the world and in individuals. It is the task of Christians to disperse it by radiating the light of Christ and proclaiming his Gospel. It is a radiance that can also come from our words, but it must flow above all from our “good works” (v. 16). A disciple and a Christian community are light in the world when they direct others to God, helping each one to experience his goodness and his mercy. The disciple of Jesus is light when he knows how to live his faith outside narrow spaces, when he helps to eliminate prejudice, to eliminate slander, and to bring the light of truth into situations vitiated by hypocrisy and lies. To shed light. But it is not my light, it is the light of Jesus: we are instruments to enable Jesus’ light to reach everyone.

Jesus invites us not to be afraid to live in the world, even if sometimes there are conditions of conflict and sin there. In the face of violence, injustice, oppression, the Christian cannot withdraw into self or hide in the security of his own enclosure; the Church also cannot withdraw into herself, she cannot abandon her mission of evangelization and service. Jesus, at the Last Supper, asked the Father not to take the disciples out of the world, to leave them, there, in the world, but to guard them from the spirit of the world. The Church expends herself with generosity and tenderness towards the little ones and the poor: this is not the spirit of the world, this spreads light, it is salt. The Church listens to the cry of the least and the excluded, because she is aware that she is a pilgrim community called to prolong Jesus Christ’s saving presence in history.

May the Blessed Virgin help us to be salt and light in the midst of the people, bringing to everyone, by example and word, the Good News of God’s love.

[Pope Francis, Angelus, 9 February 2020]

95 Last modified on Monday, 02 June 2025 06:19
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god (Pope Francis)
In realtà, è più comodo un dio astratto, distante, che non si immischia nelle situazioni e che accetta una fede lontana dalla vita, dai problemi, dalla società. Oppure ci piace credere a un dio “dagli effetti speciali” (Papa Francesco)
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
It may have been a moment of disillusionment, of that extreme disillusionment and the perception of his own failure. But at that instant of sadness, in that dark instant Francis prays. How does he pray? “Praised be You, my Lord…”. He prays by giving praise [Pope Francis]
Potrebbe essere il momento della delusione, di quella delusione estrema e della percezione del proprio fallimento. Ma Francesco in quell’istante di tristezza, in quell’istante buio prega. Come prega? “Laudato si’, mi Signore…”. Prega lodando [Papa Francesco]
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.