May 13, 2025 Written by 

There is no vine without branches, and vice versa

The Lord presents himself as the true vine, and speaks of us as branches that cannot live without being united to him. He says: “I am the vine, you are the branches” (v. 5). There is no vine without branches, and vice versa. Branches are not self-sufficient, but depend totally on the vine, which is the source of their existence. 

Jesus insists on the verb “to abide”. He repeats it seven times in today’s Gospel reading. Before leaving this world and going to the Father, Jesus wants to reassure his disciples that they can continue to be united with him. He says, “Abide in me, and I in you” (v. 4). This abiding is not a question of abiding passively, of “slumbering” in the Lord, letting oneself be lulled by life: no, it is not this. The abiding in him, the abiding in Jesus that he proposes to us is to abide actively, and also reciprocally. Why? Because the branches can do nothing without the vine, they need sap to grow and to bear fruit; but the vine, too, needs the branches, because fruit does not grow on the tree trunk. It is a reciprocal need, it is a question of a reciprocal abiding so as to bear fruit. We abide in Jesus and Jesus abides in us.

First of all, we need him. The Lord wants to tell us that before the observance of his commandments, before the beatitudes, before works of mercy, it is necessary to be united to him, to abide in him. We cannot be good Christians if we do not abide in Jesus. With him, instead, we can do all things  (cf. Phil 4:13). With him we can do all things.

But Jesus needs us too, like the vine with the branches. Perhaps to say this may seem bold to us, and so let us ask ourselves: in what sense does Jesus need us? He needs our witness. The fruit that as branches we must bear, is the witness of our lives as Christians. After Jesus ascended to the Father, it is the task of the disciples — it is our task — to continue to proclaim the Gospel in words and in deeds. And the disciples — we, Jesus’ disciples — do so by bearing witness to his love: the fruit to be borne is love. Attached to Christ, we receive the gifts of the Holy Spirit, and thus we can do good to our neighbour, we can do good to society, to the Church. The tree is known by its fruit. A truly Christian life bears witness to Christ.

And how can we achieve this? Jesus says to us: “If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you will, and it shall be done for you” (v.7). This too is bold: the certainty that what we ask for will be given to us. The fruitfulness of our life depends on prayer. We can ask to think like him, to act like him, to see the world and things with the eyes of Jesus. And in this way, love our brothers and sisters, starting from the poorest and those who suffer most, like he did, loving them with his heart and bringing to the world fruits of goodness, fruits of charity, fruits of peace.

Let us entrust ourselves to the intercession of the Virgin Mary. She always remained completely united to Jesus and bore much fruit. May she help us abide in Christ, in his love, in his word, to bear witness to the Risen Lord in the world.

[Pope Francis, Angelus 2 May 2021]

82 Last modified on Tuesday, 13 May 2025 04:41
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)
Ci ottengano questo dono [la piena unità di tutti i credenti in Cristo] gli Apostoli Pietro e Paolo, che la Chiesa di Roma ricorda in questo giorno, nel quale si fa memoria del loro martirio, e perciò della loro nascita alla vita in Dio. Per il Vangelo essi hanno accettato di soffrire e di morire e sono diventati partecipi della risurrezione del Signore […] Oggi la Chiesa proclama nuovamente la loro fede. E' la nostra fede (Papa Giovanni Paolo II)
Family is the heart of the Church. May an act of particular entrustment to the heart of the Mother of God be lifted up from this heart today (John Paul II)
La famiglia è il cuore della Chiesa. Si innalzi oggi da questo cuore un atto di particolare affidamento al cuore della Genitrice di Dio (Giovanni Paolo II)
The liturgy interprets for us the language of Jesus’ heart, which tells us above all that God is the shepherd (Pope Benedict)
La liturgia interpreta per noi il linguaggio del cuore di Gesù, che parla soprattutto di Dio quale pastore (Papa Benedetto)
In the heart of every man there is the desire for a house [...] My friends, this brings about a question: “How do we build this house?” (Pope Benedict)
Nel cuore di ogni uomo c'è il desiderio di una casa [...] Amici miei, una domanda si impone: "Come costruire questa casa?" (Papa Benedetto)
Try to understand the guise such false prophets can assume. They can appear as “snake charmers”, who manipulate human emotions in order to enslave others and lead them where they would have them go (Pope Francis)
Chiediamoci: quali forme assumono i falsi profeti? Essi sono come “incantatori di serpenti”, ossia approfittano delle emozioni umane per rendere schiave le persone e portarle dove vogliono loro (Papa Francesco)
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Paolo VI stated that the world today is suffering above all from a lack of brotherhood: “Human society is sorely ill. The cause is not so much the depletion of natural resources, nor their monopolistic control by a privileged few; it is rather the weakening of brotherly ties between individuals and nations” (Pope Benedict)
Paolo VI affermava che il mondo soffre oggi soprattutto di una mancanza di fraternità: «Il mondo è malato. Il suo male risiede meno nella dilapidazione delle risorse o nel loro accaparramento da parte di alcuni, che nella mancanza di fraternità tra gli uomini e tra i popoli» (Papa Benedetto)
Dear friends, this is the perpetual and living heritage that Jesus has bequeathed to us in the Sacrament of his Body and his Blood. It is an inheritance that demands to be constantly rethought and relived so that, as venerable Pope Paul VI said, its "inexhaustible effectiveness may be impressed upon all the days of our mortal life" (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.