May 10, 2025 Written by 

Certainty and errors

"If the encounter with God in all things is not an 'empirical eureka'," I say to the Pope, "and if it is therefore a journey that reads history, mistakes can also be made...".

"Yes, in this seeking and finding God in all things there always remains an area of uncertainty. There has to be. If a person says that he has met God with total certainty and is not touched by a margin of uncertainty, then it is not good. For me, this is an important key. If one has the answers to all the questions, then that is proof that God is not with him. It means that he is a false prophet, who uses religion for himself. The great leaders of God's people, like Moses, always left room for doubt. One must leave room for the Lord, not for our certainties; one must be humble. There is uncertainty in all true discernment that is open to the confirmation of spiritual consolation'.

"The risk in seeking and finding God in all things is therefore the desire to make things too explicit, to say with human certainty and arrogance: 'God is here'. We would only find a god to our measure. The correct attitude is the Augustinian one: seek God in order to find him, and find him in order to always seek him. And we often search by trial and error, as we read in the Bible. This is the experience of the great Fathers of the faith, who are our model. We must reread chapter 11 of the Letter to the Hebrews. Abraham set out without knowing where he was going, by faith. All our ancestors of faith died seeing the promised goods, but from afar.... Our life is not given to us as an opera booklet in which everything is written, but it is going, walking, doing, seeking, seeing... One must enter into the adventure of seeking the encounter and letting oneself be sought and encountered by God"[...]

"If the Christian is restorationist, legalist, if he wants everything clear and sure, then he finds nothing. Tradition and the memory of the past must help us to have the courage to open up new spaces to God. Those who today always seek disciplinary solutions, those who tend in an exaggerated manner towards doctrinal 'security', those who obstinately seek to recover the lost past, have a static and regressive vision. And in this way, faith becomes one ideology among many. I have a dogmatic certainty: God is in the life of every person. Even if a person's life has been a disaster, if he is destroyed by vices, drugs or whatever, God is in his life. One can and must seek Him in every human life. Even if a person's life is a soil full of thorns and weeds, there is always a space where good seed can grow. One must trust in God".

[Pope Francis, Interview by A. Spadaro, in L'Osservatore Romano 21/09/2013]

10 Last modified on Saturday, 10 May 2025 04:16
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
سَلامي أُعطيكُم – My peace I give to you! (Jn 14:27). This is the true revolution brought by Christ: that of love […] You will come to know inconceivable joy and fulfilment! To answer Christ’s call to each of us: that is the secret of true peace (Pope Benedict)
سَلامي أُعطيكُم [Vi do la mia pace!]. Qui è la vera rivoluzione portata da Cristo, quella dell'amore [...] Conoscerete una gioia ed una pienezza insospettate! Rispondere alla vocazione di Cristo su di sé: qui sta il segreto della vera pace (Papa Benedetto)
Spirit, defined as "another Paraclete" (Jn 14: 16), a Greek word that is equivalent to the Latin "ad-vocatus", an advocate-defender. The first Paraclete is in fact the Incarnate Son who came to defend man (Pope Benedict)
Spirito, definito "un altro Paraclito" (Gv 14,16), termine greco che equivale al latino "ad-vocatus", avvocato difensore. Il primo Paraclito infatti è il Figlio incarnato, venuto per difendere l’uomo (Papa Benedetto)
The Lord gives his disciples a new commandment, as it were a Testament, so that they might continue his presence among them in a new way: […] If we love each other, Jesus will continue to be present in our midst, to be glorified in this world (Pope Benedict)
Quasi come Testamento ai suoi discepoli per continuare in modo nuovo la sua presenza in mezzo a loro, dà ad essi un comandamento: […] Se ci amiamo gli uni gli altri, Gesù continua ad essere presente in mezzo a noi, ad essere glorificato nel mondo (Papa Benedetto)
St Teresa of Avila wrote: “the last thing we should do is to withdraw from our greatest good and blessing, which is the most sacred humanity of Our Lord Jesus Christ” (cf. The Interior Castle, 6, ch. 7) [Pope Benedict]
Santa Teresa d’Avila scrive che «non dobbiamo allontanarci da ciò che costituisce tutto il nostro bene e il nostro rimedio, cioè dalla santissima umanità di nostro Signore Gesù Cristo» (Castello interiore, 7, 6) [Papa Benedetto]
Dear friends, the mission of the Church bears fruit because Christ is truly present among us in a quite special way in the Holy Eucharist. His is a dynamic presence which grasps us in order to make us his, to liken us to him. Christ draws us to himself, he brings us out of ourselves to make us all one with him. In this way he also inserts us into the community of brothers and sisters: communion with the Lord is always also communion with others (Pope Benedict)
Cari amici, la missione della Chiesa porta frutto perché Cristo è realmente presente tra noi, in modo del tutto particolare nella Santa Eucaristia. La sua è una presenza dinamica, che ci afferra per farci suoi, per assimilarci a Sé. Cristo ci attira a Sé, ci fa uscire da noi stessi per fare di noi tutti una cosa sola con Lui. In questo modo Egli ci inserisce anche nella comunità dei fratelli: la comunione con il Signore è sempre anche comunione con gli altri (Papa Benedetto)
Jesus asks us to abide in his love, to dwell in his love, not in our ideas, not in our own self-worship. Those who dwell in self-worship live in the mirror: always looking at themselves. He asks us to overcome the ambition to control and manage others. Not controlling, serving them (Pope Francis)
Gesù ci chiede di rimanere nel suo amore, abitare nel suo amore, non nelle nostre idee, non nel culto di noi stessi. Chi abita nel culto di sé stesso, abita nello specchio: sempre a guardarsi. Ci chiede di uscire dalla pretesa di controllare e gestire gli altri. Non controllare, servirli (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.