May 4, 2025 Written by 

Two images, a different leader

Jesus presents to us two images which complete each other. The image of the shepherd and the image of the door of the sheepfold. The flock, which is all of us, has a sheepfold as its home, which serves as a refuge, where the sheep live and rest after the toils of the journey. And the sheepfold has an enclosure with a door, where there is a gatekeeper. Different people approach the flock: there is one who enters the enclosure by the door and one who “climbs in by another way” (cf. v. 1). The first is the shepherd, the second a stranger who does not love the sheep and wants to enter for other reasons. Jesus identifies with the first and shows a familiar relationship with the sheep, expressed by his voice, by which he calls them and which they recognize and follow (cf. v. 3). He calls them, to lead them out to grassy pastures where they find good food.

The second image by which Jesus presents himself is that of the “door of the sheep” (v. 7). In fact, he says: “I am the door; if any one enters by me, he will be saved” (v. 9); that is, they “will have life and will have it abundantly” (v. 10). Christ, the Good Shepherd, became the door of mankind’s salvation, because he offered his life for his sheep.

Jesus, Good Shepherd and door of the sheep, is a leader whose authority is expressed in service, a leader who, in order to command, gives his life and does not ask others to sacrifice theirs. One can trust in a leader like this, as the sheep who heed their shepherd’s voice because they know that with him one goes to good and abundant pastures. A signal, a call suffices, and they follow; they obey; they begin to walk, guided by the voice of the One whom they feel as a friendly presence, strong and mild at once, who calls, protects, consoles and soothes.

This is how Christ is for us. There is a dimension of the Christian experience, that perhaps we leave somewhat in the shadows: the spiritual and affective dimension. Feeling connected to the Lord by a special bond, as sheep to their shepherd. At times we rationalize faith too much and we run the risk of losing the perception of the timbre of that voice, of the voice of Jesus the Good Shepherd, which motivates and fascinates. This is what happened to the two disciples of Emmaus, whose hearts burned as the Risen One spoke along the way. It is the wondrous experience of feeling loved by Jesus. Ask yourselves the question: “Do I feel loved by Jesus? Do I feel loved by Jesus?”. To him we are never strangers, but friends and brothers. Yet it is not always easy to discern the Good Shepherd’s voice. Be careful. There is always the risk of being distracted by the din of so many other voices. Today we are invited not to let ourselves be distracted by the false wisdom of this world, but to follow Jesus, the Risen One, as the one sure guide who gives meaning to our life.

[Pope Francis, Regina Coeli 7 May 2017]

128 Last modified on Sunday, 04 May 2025 04:46
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)
Ci ottengano questo dono [la piena unità di tutti i credenti in Cristo] gli Apostoli Pietro e Paolo, che la Chiesa di Roma ricorda in questo giorno, nel quale si fa memoria del loro martirio, e perciò della loro nascita alla vita in Dio. Per il Vangelo essi hanno accettato di soffrire e di morire e sono diventati partecipi della risurrezione del Signore […] Oggi la Chiesa proclama nuovamente la loro fede. E' la nostra fede (Papa Giovanni Paolo II)
Family is the heart of the Church. May an act of particular entrustment to the heart of the Mother of God be lifted up from this heart today (John Paul II)
La famiglia è il cuore della Chiesa. Si innalzi oggi da questo cuore un atto di particolare affidamento al cuore della Genitrice di Dio (Giovanni Paolo II)
The liturgy interprets for us the language of Jesus’ heart, which tells us above all that God is the shepherd (Pope Benedict)
La liturgia interpreta per noi il linguaggio del cuore di Gesù, che parla soprattutto di Dio quale pastore (Papa Benedetto)
In the heart of every man there is the desire for a house [...] My friends, this brings about a question: “How do we build this house?” (Pope Benedict)
Nel cuore di ogni uomo c'è il desiderio di una casa [...] Amici miei, una domanda si impone: "Come costruire questa casa?" (Papa Benedetto)
Try to understand the guise such false prophets can assume. They can appear as “snake charmers”, who manipulate human emotions in order to enslave others and lead them where they would have them go (Pope Francis)
Chiediamoci: quali forme assumono i falsi profeti? Essi sono come “incantatori di serpenti”, ossia approfittano delle emozioni umane per rendere schiave le persone e portarle dove vogliono loro (Papa Francesco)
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Paolo VI stated that the world today is suffering above all from a lack of brotherhood: “Human society is sorely ill. The cause is not so much the depletion of natural resources, nor their monopolistic control by a privileged few; it is rather the weakening of brotherly ties between individuals and nations” (Pope Benedict)
Paolo VI affermava che il mondo soffre oggi soprattutto di una mancanza di fraternità: «Il mondo è malato. Il suo male risiede meno nella dilapidazione delle risorse o nel loro accaparramento da parte di alcuni, che nella mancanza di fraternità tra gli uomini e tra i popoli» (Papa Benedetto)
Dear friends, this is the perpetual and living heritage that Jesus has bequeathed to us in the Sacrament of his Body and his Blood. It is an inheritance that demands to be constantly rethought and relived so that, as venerable Pope Paul VI said, its "inexhaustible effectiveness may be impressed upon all the days of our mortal life" (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.