Mar 21, 2025 Written by 

How much and how

Jesus wants to show us the right attitude for prayer and for invoking the mercy of the Father; how one must pray; the right attitude for prayer. It is the parable of the pharisee and the tax collector (cf. Lk 18:9-14). Both men went up into the Temple to pray, but they do so in very different ways, obtaining opposite results.

The pharisee stood and prayed using many words. His is yes, a prayer of thanksgiving to God, but it is really just a display of his own merits, with a sense of superiority over “other men”, whom he describes as “extortioners, unjust, adulterers, or even,” for example, referring to the other one there, “like this tax collector” (v. 11). But this is the real problem: that pharisee prays to God, but in truth he is just self-lauditory. He is praying to himself! Instead of having the Lord before his eyes, he has a mirror. Although he is standing in the Temple, he doesn’t feel the need to prostrate himself before the majesty of God; he remains standing, he feels secure, as if he were the master of the Temple! He lists all the good works he has done: he is beyond reproach, observing the Law beyond measure, he fasts “twice a week” and pays “tithes” on all he possesses. In short, rather than prayer, he is satisfied with his observance of the precepts. Yet, his attitude and his words are far from the way of God’s words and actions, the God who loves all men and does not despise sinners. On the contrary, this pharisee despises sinners, even by indicating the other one there. In short, the pharisee, who holds himself to be just, neglects the most important commandment: love of God and of neighbour.

It is not enough, therefore, to ask how much we pray, we have to ask ourselves how we pray, or better, in what state our heart is: it is important to examine it so as to evaluate our thoughts, our feelings, and root out arrogance and hypocrisy. But, I ask myself: can one pray with arrogance? No. Can one pray with hypocrisy? No. We must only pray by placing ourselves before God just as we are. Not like the pharisee who prays with arrogance and hypocrisy. We are all taken up by the phrenetic pace of daily life, often at the mercy of feelings, dazed and confused. It is necessary to learn how to rediscover the path to our heart, to recover the value of intimacy and silence, because the God who encounters us and speaks to us is there. Only by beginning there can we in our turn encounter others and speak with them. The pharisee walked toward the Temple, sure of himself, but he was unaware of the fact that his heart had lost the way.

Instead the tax collector — the other man — presents himself in the Temple with a humble and repentant spirit: “standing far off, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast” (v. 13). His prayer was very brief, not long like that of the pharisee: “God, be merciful to me a sinner”. Nothing more. A beautiful prayer! Indeed, tax collectors — then called “publicans” — were considered impure, subject to foreign rulers; they were disliked by the people and socially associated with “sinners”. The parable teaches us that a man is just or sinful not because of his social class, but because of his way of relating to God and how he relates to his brothers and sisters. Gestures of repentance and the few and brief words of the tax collector bear witness to his awareness of his own miserable condition. His prayer is essential. He acts out of humility, certain only that he is a sinner in need of mercy. If the pharisee asked for nothing because he already had everything, the tax collector can only beg for the mercy of God. And this is beautiful: to beg for the mercy of God! Presenting himself with “empty hands”, with a bare heart and acknowledging himself to be a sinner, the tax collector shows us all the condition that is necessary in order to receive the Lord’s forgiveness. In the end, he is the one, so despised, who becomes an icon of the true believer.

Jesus concludes the parable with the judgment: “I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for every one who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted” (v. 14). Of these two, who is the corrupt one? The pharisee. The pharisee is the very icon of a corrupt person who pretends to pray, but only manages to strut in front of a mirror. He is corrupt and he is pretending to pray. Thus, in life whoever believes himself to be just and criticises others and despises them, is corrupt and a hypocrite. Pride compromises every good deed, empties prayer, creates distance from God and from others.

If God prefers humility it is not to dishearten us: rather, humility is the necessary condition to be raised by Him, so as to experience the mercy that comes to fill our emptiness. If the prayer of the proud does not reach God’s heart, the humility of the poor opens it wide. God has a weakness for the humble ones. Before a humble heart, God opens his heart entirely. It is this humility that the Virgin Mary expresses in the Canticle of the Magnificat: “he has regarded the low estate of his handmaiden […] his mercy is on those who fear him from generation to generation” (Lk 1:48, 50). Let her help us, our Mother, to pray with a humble heart. And we, let us repeat that beautiful prayer three times: “Oh God, be merciful to me a sinner”.

[Pope Francis, General Audience 1 June 2016]

29 Last modified on Friday, 21 March 2025 04:23
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him. When we speak of this task in which we share by virtue of our baptism, it is no reason to boast (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui. Quando parliamo di questo nostro comune incarico, in quanto siamo battezzati, ciò non è una ragione per farne un vanto (Papa Benedetto)
Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who reveals the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)
Yes, all the "miracles, wonders and signs" of Christ are in function of the revelation of him as Messiah, of him as the Son of God: of him who alone has the power to free man from sin and death. Of him who is truly the Savior of the world (John Paul II)
Sì, tutti i “miracoli, prodigi e segni” di Cristo sono in funzione della rivelazione di lui come Messia, di lui come Figlio di Dio: di lui che, solo, ha il potere di liberare l’uomo dal peccato e dalla morte. Di lui che veramente è il Salvatore del mondo (Giovanni Paolo II)
It is known that faith is man's response to the word of divine revelation. The miracle takes place in organic connection with this revealing word of God. It is a "sign" of his presence and of his work, a particularly intense sign (John Paul II)
È noto che la fede è una risposta dell’uomo alla parola della rivelazione divina. Il miracolo avviene in legame organico con questa parola di Dio rivelante. È un “segno” della sua presenza e del suo operare, un segno, si può dire, particolarmente intenso (Giovanni Paolo II)
That was not the only time the father ran. His joy would not be complete without the presence of his other son. He then sets out to find him and invites him to join in the festivities (cf. v. 28). But the older son appeared upset by the homecoming celebration. He found his father’s joy hard to take; he did not acknowledge the return of his brother: “that son of yours”, he calls him (v. 30). For him, his brother was still lost, because he had already lost him in his heart (Pope Francis)
Ma quello non è stato l’unico momento in cui il Padre si è messo a correre. La sua gioia sarebbe incompleta senza la presenza dell’altro figlio. Per questo esce anche incontro a lui per invitarlo a partecipare alla festa (cfr v. 28). Però, sembra proprio che al figlio maggiore non piacessero le feste di benvenuto; non riesce a sopportare la gioia del padre e non riconosce il ritorno di suo fratello: «quel tuo figlio», dice (v. 30). Per lui suo fratello continua ad essere perduto, perché lo aveva ormai perduto nel suo cuore (Papa Francesco)
Doing a good deed almost instinctively gives rise to the desire to be esteemed and admired for the good action, in other words to gain a reward. And on the one hand this closes us in on ourselves and on the other, it brings us out of ourselves because we live oriented to what others think of us or admire in us (Pope Benedict)
Quando si compie qualcosa di buono, quasi istintivamente nasce il desiderio di essere stimati e ammirati per la buona azione, di avere cioè una soddisfazione. E questo, da una parte rinchiude in se stessi, dall’altra porta fuori da se stessi, perché si vive proiettati verso quello che gli altri pensano di noi e ammirano in noi (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.