Mar 7, 2025 Written by 

Forgiving and Giving. Are the words of Jesus realistic?

I ask myself: are Jesus’ words realistic? Is it really possible to love like God loves and to be merciful like He is?

If we look at the history of salvation, we see that the whole of God’s revelation is an unceasing and untiring love for mankind: God is like a father or mother who loves with an unfathomable love and pours it out abundantly on every creature. Jesus’ death on the Cross is the culmination of the love story between God and man. A love so great that God alone can understand it. It is clear that, compared to this immeasurable love, our love will always be lacking. But when Jesus calls us to be merciful like the Father, he does not mean in quantity! He asks his disciples to become signs, channels, witnesses of his mercy.

The Church can be nothing other than a sacrament of God’s mercy in the world, at every time and for all of mankind. Every Christian, therefore, is called to be a witness of mercy, and this happens along the path of holiness. Let us think of the many saints who became merciful because they allowed their hearts to be filled with divine mercy. They embodied the Lord’s love, pouring it into the multiple needs of a suffering humanity. Within the flourishing of many forms of charity you can see the reflection of Christ’s merciful face.

We ask ourselves: What does it mean for disciples to be merciful? Jesus explains this with two verbs: “forgive” (Lk 6:37) and “give” (v. 38).

Mercy is expressed, first of all, in forgiveness: “Judge not, and you will not be judged; condemn not, and you will not be condemned; forgive, and you will be forgiven” (v. 37). Jesus does not intend to undermine the course of human justice, he does, however, remind his disciples that in order to have fraternal relationships they must suspend judgment and condemnation. Forgiveness, in fact, is the pillar that holds up the life of the Christian community, because it shows the gratuitousness with which God has loved us first.

The Christian must forgive! Why? Because he has been forgiven. All of us who are here today, in the Square, we have been forgiven. There is not one of us who, in our own life, has had no need of God’s forgiveness. And because we have been forgiven, we must forgive. We recite this every day in the Our Father: “Forgive us our sins; forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us”. That is, to forgive offenses, to forgive many things, because we have been forgiven of many offenses, of many sins. In this way it is easy to forgive: if God has forgiven me, why do I not forgive others? Am I greater than God? This pillar of forgiveness shows us the gratuitousness of the love of God, who loved us first. Judging and condemning a brother who sins is wrong. Not because we do not want to recognize sin, but because condemning the sinner breaks the bond of fraternity with him and spurns the mercy of God, who does not want to renounce any of his children. We do not have the power to condemn our erring brother, we are not above him: rather, we have a duty to recover the dignity of a child of the Father and to accompany him on his journey of conversion.

Jesus also indicates a second pillar to us who are his Church: “to give”. Forgiveness is the first pillar; giving is the second pillar. “Give, and it will be given to you.... For the measure you give will be the measure you get back” (v. 38). God gives far beyond our merits, but He will be even more generous with those who have been generous on earth. Jesus does not say what will happen to those who do not give, but the image of the “measure” is a warning: with the measure that we give, it is we who determine how we will be judged, how we will be loved. If we look closely, there is a coherent logic: the extent to which you receive from God, you give to your brother, and the extent to which you give to your brother, you will receive from God!

Merciful love is therefore the only way forward. We all have a great need to be a bit more merciful, to not speak ill of others, to not judge, to not “sting” others with criticism, with envy and jealousy. We must forgive, be merciful, and live our lives with love.

This love enables Jesus’ disciples to never lose the identity they received from Him, and to recognize themselves as children of the same Father. In the love that they practice in life we see reflected that Mercy that will never end (cf. 1 Cor 13:1-12). Do not forget this: mercy is a gift; forgiveness and giving. In this way, the heart expands, it grows with love. While selfishness and anger make the heart small, they make it harden like a stone. Which do you prefer? A heart of stone or a heart full of love? If you prefer a heart full of love, be merciful!

[Pope Francis, General Audience 21 September 2016]

42 Last modified on Friday, 07 March 2025 04:09
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him. When we speak of this task in which we share by virtue of our baptism, it is no reason to boast (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui. Quando parliamo di questo nostro comune incarico, in quanto siamo battezzati, ciò non è una ragione per farne un vanto (Papa Benedetto)
Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who reveals the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)
Yes, all the "miracles, wonders and signs" of Christ are in function of the revelation of him as Messiah, of him as the Son of God: of him who alone has the power to free man from sin and death. Of him who is truly the Savior of the world (John Paul II)
Sì, tutti i “miracoli, prodigi e segni” di Cristo sono in funzione della rivelazione di lui come Messia, di lui come Figlio di Dio: di lui che, solo, ha il potere di liberare l’uomo dal peccato e dalla morte. Di lui che veramente è il Salvatore del mondo (Giovanni Paolo II)
It is known that faith is man's response to the word of divine revelation. The miracle takes place in organic connection with this revealing word of God. It is a "sign" of his presence and of his work, a particularly intense sign (John Paul II)
È noto che la fede è una risposta dell’uomo alla parola della rivelazione divina. Il miracolo avviene in legame organico con questa parola di Dio rivelante. È un “segno” della sua presenza e del suo operare, un segno, si può dire, particolarmente intenso (Giovanni Paolo II)
That was not the only time the father ran. His joy would not be complete without the presence of his other son. He then sets out to find him and invites him to join in the festivities (cf. v. 28). But the older son appeared upset by the homecoming celebration. He found his father’s joy hard to take; he did not acknowledge the return of his brother: “that son of yours”, he calls him (v. 30). For him, his brother was still lost, because he had already lost him in his heart (Pope Francis)
Ma quello non è stato l’unico momento in cui il Padre si è messo a correre. La sua gioia sarebbe incompleta senza la presenza dell’altro figlio. Per questo esce anche incontro a lui per invitarlo a partecipare alla festa (cfr v. 28). Però, sembra proprio che al figlio maggiore non piacessero le feste di benvenuto; non riesce a sopportare la gioia del padre e non riconosce il ritorno di suo fratello: «quel tuo figlio», dice (v. 30). Per lui suo fratello continua ad essere perduto, perché lo aveva ormai perduto nel suo cuore (Papa Francesco)
Doing a good deed almost instinctively gives rise to the desire to be esteemed and admired for the good action, in other words to gain a reward. And on the one hand this closes us in on ourselves and on the other, it brings us out of ourselves because we live oriented to what others think of us or admire in us (Pope Benedict)
Quando si compie qualcosa di buono, quasi istintivamente nasce il desiderio di essere stimati e ammirati per la buona azione, di avere cioè una soddisfazione. E questo, da una parte rinchiude in se stessi, dall’altra porta fuori da se stessi, perché si vive proiettati verso quello che gli altri pensano di noi e ammirano in noi (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.