Mar 4, 2025 Written by 

Jonah: Sign or syndrome?

Here is the syndrome of Jonah, which "strikes those who do not have the zeal for the conversion of the people, they seek a holiness - allow me the word - a holiness of dyeing, that is, all beautiful, all well done but without the zeal that leads us to preach the Lord". The Pope recalled that the Lord "before this generation, sick with the Jonah syndrome, promises the sign of Jonah". He added: "In the other version, that of Matthew, it says: but Jonah was in the whale three nights and three days... The reference is to Jesus in the tomb, to his death and resurrection. And this is the sign that Jesus promises: against hypocrisy, against this attitude of perfect religiosity, against this attitude of a group of Pharisees'.

To make the concept clearer, the bishop of Rome referred to another parable from the Gospel "that represents well what Jesus wants to say. It is the parable of the Pharisee and the publican praying in the temple (Luke 14:10-14). The Pharisee is so sure before the altar that he says: I thank you God that I am not like all these people from Nineveh, nor like the one who is there! And the one who was there was the publican, who only said: Lord have mercy on me who am a sinner".

The sign that Jesus promises "is his forgiveness," Pope Francis pointed out, "through his death and resurrection. The sign that Jesus promises is his mercy, the one that God had already been asking for some time: mercy I want and not sacrifices". So "the true sign of Jonah is the one that gives us the confidence of being saved by the blood of Christ. There are many Christians who think they are saved only by what they do, by their works. Works are necessary, but they are a consequence, a response to that merciful love that saves us. Works alone, without this merciful love, are not enough.

So "the Jonah syndrome affects those who trust only in their personal righteousness, in their works". And when Jesus says "this wicked generation", he is referring to "all those who have Jonah's syndrome in them". But there is more: "Jonah's syndrome," said the Pope, "leads us to hypocrisy, to that sufficiency that we believe we achieve because we are clean, perfect Christians, because we do these works we keep the commandments, everything. A big disease, the Jonah syndrome!". Whereas "the sign of Jonah" is "the mercy of God in Jesus Christ who died and rose again for us, for our salvation".

"There are two words in the first reading," he added, "that connect with this. Paul says of himself that he is an apostle, not because he has studied, but he is an apostle by calling. And to Christians he says: you are called by Jesus Christ. The sign of Jonah calls us'. Today's liturgy, the Pontiff concluded, helps us to understand and make a choice: "Do we want to follow the syndrome of Jonah or the sign of Jonah?"

[Pope Francis, St. Martha, in L'Osservatore Romano 15.10.13]

57 Last modified on Tuesday, 04 March 2025 05:31
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email nespeca@noemail.it
Truth involves our whole life. In the Bible, it carries with it the sense of support, solidity, and trust, as implied by the root 'aman, the source of our liturgical expression Amen. Truth is something you can lean on, so as not to fall. In this relational sense, the only truly reliable and trustworthy One – the One on whom we can count – is the living God. Hence, Jesus can say: "I am the truth" (Jn 14:6). We discover and rediscover the truth when we experience it within ourselves in the loyalty and trustworthiness of the One who loves us. This alone can liberate us: "The truth will set you free" (Jn 8:32) [Pope Francis]
La verità ha a che fare con la vita intera. Nella Bibbia, porta con sé i significati di sostegno, solidità, fiducia, come dà a intendere la radice ‘aman, dalla quale proviene anche l’Amen liturgico. La verità è ciò su cui ci si può appoggiare per non cadere. In questo senso relazionale, l’unico veramente affidabile e degno di fiducia, sul quale si può contare, ossia “vero”, è il Dio vivente. Ecco l’affermazione di Gesù: «Io sono la verità» (Gv 14,6). L’uomo, allora, scopre e riscopre la verità quando la sperimenta in sé stesso come fedeltà e affidabilità di chi lo ama. Solo questo libera l’uomo: «La verità vi farà liberi» (Gv 8,32) [Papa Francesco]
God approached man in love, even to the total gift, crossing the threshold of our ultimate solitude, throwing himself into the abyss of our extreme abandonment, going beyond the door of death (Pope Benedict)
Dio si è avvicinato all’uomo nell’amore, fino al dono totale, a varcare la soglia della nostra ultima solitudine, calandosi nell’abisso del nostro estremo abbandono, oltrepassando la porta della morte (Papa Benedetto)
And our passage too, which we received sacramentally in Baptism: for this reason Baptism was called, in the first centuries, the Illumination (cf. Saint Justin, Apology I, 61, 12), because it gave you the light, it “let it enter” you. For this reason, in the ceremony of Baptism we give a lit blessed candle, a lit candle to the mother and father, because the little boy or the little girl is enlightened (Pope Francis)
È anche il nostro passaggio, che sacramentalmente abbiamo ricevuto nel Battesimo: per questo il Battesimo si chiamava, nei primi secoli, la Illuminazione (cfr San Giustino, Apologia I, 61, 12), perché ti dava la luce, ti “faceva entrare”. Per questo nella cerimonia del Battesimo diamo un cero acceso, una candela accesa al papà e alla mamma, perché il bambino, la bambina è illuminato, è illuminata (Papa Francesco)
Jesus seems to say to the accusers: Is not this woman, for all her sin, above all a confirmation of your own transgressions, of your "male" injustice, your misdeeds? (John Paul II, Mulieris Dignitatem n.14)
Gesù sembra dire agli accusatori: questa donna con tutto il suo peccato non è forse anche, e prima di tutto, una conferma delle vostre trasgressioni, della vostra ingiustizia «maschile», dei vostri abusi? (Giovanni Paolo II, Mulieris Dignitatem n.14)
The people thought that Jesus was a prophet. This was not wrong, but it does not suffice; it is inadequate. In fact, it was a matter of delving deep, of recognizing the uniqueness of the person of Jesus of Nazareth and his newness. This is how it still is today: many people draw near to Jesus, as it were, from the outside (Pope Benedict)
La gente pensa che Gesù sia un profeta. Questo non è falso, ma non basta; è inadeguato. Si tratta, in effetti, di andare in profondità, di riconoscere la singolarità della persona di Gesù di Nazaret, la sua novità. Anche oggi è così: molti accostano Gesù, per così dire, dall’esterno (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.