Jan 18, 2025 Written by 

Today. Human investment?

Today’s Gospel account once again, like last Sunday, brings us to the synagogue of Nazareth, the village in Galilee where Jesus was brought up in a family and was known by everyone. He, who left not long before to begin his public life, now returns and for the first time presents himself to the community, gathered in the synagogue on the Sabbath. He reads the passage of the Prophet Isaiah, who speaks of the future Messiah, and he declares at the end: “Today this scripture has been fulfilled in your hearing” (Lk 4:21). Jesus’ compatriots, who were at first astonished and admired him, now begin to look sideways, to murmur among themselves and ask: why does he, who claims to be the Lord’s Consecrated, not repeat here in his homeland the wonders they say he worked in Capernaum and in nearby villages? Thus Jesus affirms: “no prophet is acceptable in his own country”, and he refers to the great prophets of the past, Elijah and Elisha, who had worked miracles in favour of the pagans in order to denounce the incredulity of their people. At this point those present are offended, rise up, indignant, and cast Jesus out and want to throw him down from the precipice. But he, with the strength of his peace, “passed through the midst of them and went away” (cf. v. 30). His time has not yet come. 

This passage of Luke the Evangelist is not simply the account of an argument between compatriots, as sometimes happens even in our neighbourhoods, arising from envy and jealousy, but it highlights a temptation to which a religious man is always exposed — all of us are exposed — and from which it is important to keep his distance. What is this temptation? It is the temptation to consider religion as a human investment and, consequently, “negotiate” with God, seeking one’s own interest. Instead, true religion entails accepting the revelation of a God who is Father and who cares for each of his creatures, even the smallest and most insignificant in the eyes of man. Jesus’ prophetic ministry consists precisely in this: in declaring that no human condition can constitute a reason for exclusion — no human condition can constitute a reason for exclusion! — from the Father’s heart, and that the only privilege in the eyes of God is that of not having privileges, of not having godparents, of being abandoned in his hands.

“Today this scripture has been fulfilled in your hearing” (Lk 4:21). The ‘today’, proclaimed by Christ that day, applies to every age; it echoes for us too in this Square, reminding us of the relevance and necessity of the salvation Jesus brought to humanity. God comes to meet the men and women of all times and places, in their real life situations. He also comes to meet us. It is always he who takes the first step: he comes to visit us with his mercy, to lift us up from the dust of our sins; he comes to extend a hand to us in order to enable us to return from the abyss into which our pride made us fall, and he invites us to receive the comforting truth of the Gospel and to walk on the paths of good. He always comes to find us, to look for us.

Let us return to the synagogue. Surely that day, in the synagogue of Nazareth, Mary, his Mother, was also there. We can imagine her heart beating, a small foreboding of what she will suffer under the Cross, seeing Jesus, there in the synagogue, first admired, then challenged, then insulted, threatened with death. In her heart, filled with faith, she kept every thing. May she help us to convert from a god of miracles to the miracle of God, who is Jesus Christ.

[Pope Francis, Angelus 31 January 2016]

14 Last modified on Saturday, 18 January 2025 04:27
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself, which continues to cultivate the Church down the centuries. The scythe of sacrifice is also present in God's action with regard to the Kingdom: the development of the Kingdom cannot be achieved without suffering (John Paul II)
Il Regno di Dio cresce qui sulla terra, nella storia dell’umanità, in virtù di una semina iniziale, cioè di una fondazione, che viene da Dio, e di un misterioso operare di Dio stesso, che continua a coltivare la Chiesa lungo i secoli. Nell’azione di Dio in ordine al Regno è presente anche la falce del sacrificio: lo sviluppo del Regno non si realizza senza sofferenza (Giovanni Paolo II)
For those who first heard Jesus, as for us, the symbol of light evokes the desire for truth and the thirst for the fullness of knowledge which are imprinted deep within every human being. When the light fades or vanishes altogether, we no longer see things as they really are. In the heart of the night we can feel frightened and insecure, and we impatiently await the coming of the light of dawn. Dear young people, it is up to you to be the watchmen of the morning (cf. Is 21:11-12) who announce the coming of the sun who is the Risen Christ! (John Paul II)
Per quanti da principio ascoltarono Gesù, come anche per noi, il simbolo della luce evoca il desiderio di verità e la sete di giungere alla pienezza della conoscenza, impressi nell'intimo di ogni essere umano. Quando la luce va scemando o scompare del tutto, non si riesce più a distinguere la realtà circostante. Nel cuore della notte ci si può sentire intimoriti ed insicuri, e si attende allora con impazienza l'arrivo della luce dell'aurora. Cari giovani, tocca a voi essere le sentinelle del mattino (cfr Is 21, 11-12) che annunciano l'avvento del sole che è Cristo risorto! (Giovanni Paolo II)
Christ compares himself to the sower and explains that the seed is the word (cf. Mk 4: 14); those who hear it, accept it and bear fruit (cf. Mk 4: 20) take part in the Kingdom of God, that is, they live under his lordship. They remain in the world, but are no longer of the world. They bear within them a seed of eternity a principle of transformation [Pope Benedict]
Cristo si paragona al seminatore e spiega che il seme è la Parola (cfr Mc 4,14): coloro che l’ascoltano, l’accolgono e portano frutto (cfr Mc 4,20) fanno parte del Regno di Dio, cioè vivono sotto la sua signoria; rimangono nel mondo, ma non sono più del mondo; portano in sé un germe di eternità, un principio di trasformazione [Papa Benedetto]
In one of his most celebrated sermons, Saint Bernard of Clairvaux “recreates”, as it were, the scene where God and humanity wait for Mary to say “yes”. Turning to her he begs: “[…] Arise, run, open up! Arise with faith, run with your devotion, open up with your consent!” [Pope Benedict]
San Bernardo di Chiaravalle, in uno dei suoi Sermoni più celebri, quasi «rappresenta» l’attesa da parte di Dio e dell’umanità del «sì» di Maria, rivolgendosi a lei con una supplica: «[…] Alzati, corri, apri! Alzati con la fede, affrettati con la tua offerta, apri con la tua adesione!» [Papa Benedetto]
«The "blasphemy" [in question] does not really consist in offending the Holy Spirit with words; it consists, instead, in the refusal to accept the salvation that God offers to man through the Holy Spirit, and which works by virtue of the sacrifice of the cross [It] does not allow man to get out of his self-imprisonment and to open himself to the divine sources of purification» (John Paul II, General Audience July 25, 1990))

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.