Sep 4, 2024 Written by 

He does not want to compromise

Today we would like to stop and wonder at an aspect of mercy which is well presented in the passage we heard from the Gospel of Luke. It deals with something that happened to Jesus while he was the guest of a Pharisee called Simon. He wanted to invite Jesus to his home because he had heard others speak well of him as a great prophet. And while they were seated at a meal, there entered a woman, known throughout the city to be a sinner. This woman, without saying a word, threw herself at Jesus’ feet and burst into tears; her tears bathed the feet of Jesus and she dried them with her hair, then kissed them and anointed them with the perfumed oil she had brought with her.

Two figures stand out: Simon, the zealous servant of the law, and the anonymous sinful woman. While the former judges others based on appearances, the latter, through her actions, expresses the sincerity of her heart. Simon, though having invited Jesus, does not want to compromise himself or entangle his life with the Master; the woman, on the contrary, entrusts herself completely to him with love and veneration.

The Pharisee cannot fathom why Jesus would let himself be “contaminated” by sinners. He thinks that were Jesus a real prophet he would recognize them and keep his distance in order to keep from being sullied, as if they were lepers. This attitude is typical of a certain way of understanding religion, and it is based on the fact that God and sin are radically opposed. The Word of God, however, teaches us to distinguish sin from the sinner: one should not have to compromise with sin, but sinners — that is, all of us! — are like the sick, who need to be treated. And in order to heal them the doctor needs to get close, examine them, touch them. Naturally, the sick person, in order to be healed, must recognize that he needs the doctor!

Between the Pharisee and the sinful woman, Jesus sides with the latter. Jesus, free of the prejudices that hinder the expression of mercy, lets her do it. He, the Holy One of God, lets her touch him without fear of contamination. Jesus is free, because he is close to God who is the merciful Father. And this closeness to God, the merciful Father, gives Jesus freedom. Furthermore, by entering into a relationship with the sinner, Jesus puts an end to that state of isolation to which the ruthless judgment of the Pharisee and of her fellow citizens — the same who exploited her — had condemned her: “Your sins are forgiven” (Lk 7:48). The woman can now go “in peace”. The Lord sees the sincerity of her faith and conversion; thus before everyone he proclaims: “Your faith has saved you” (v. 50). On one side there is the lawyer’s hypocrisy, on the other, the sincerity, humility and faith of the woman. We are all sinners, but too often we fall into the temptation of hypocrisy, of believing ourselves to be better than others and we say: “Just look at your sin...”. We all need, however, to look to our own sins, our own shortcomings, our own mistakes, and to look to the Lord. This is the lifeline of salvation: the relation between the “I” of the sinner and the Lord. If I feel I am righteous, there is no saving relationship.

At this point, an even greater wonder assails all those at the table: “Who is this, who even forgives sins?” (v. 49). Jesus does not answer explicitly, but the conversion of the sinner is before the eyes of all and it shows that from him there emanates the power of the mercy of God, which is able to transform hearts.

The sinful woman teaches us the connection between faith, love, and recognition. “Many sins” have been forgiven her and therefore she has loved much; “but he who is forgiven little, loves little” (v. 47). Even Simon himself has to admit that the one who is guiltiest loves more. God has wrapped each and every one of us in the same mystery of mercy; and from his love, which always comes to us first, we learn how to love. As St Paul recalls: “in him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to his grace which he lavished on us” (Eph 1:7-8). In this passage, “grace” is virtually synonymous with mercy, and we are told that God has “lavished” it upon us, meaning that it far exceeds our expectations, since it brings to fulfillment God’s saving plan for each one of us.

Dear brothers and sisters, let us recognize the gift of faith, let us give thanks to the Lord for his love which is so great and unmerited! Let us allow the love of Christ be poured into us: the disciple draws from this love and founds himself on it; from this love each one of us can be nourished and fed. Thus, in the grateful love that we in turn pour out upon our brothers and sisters, in our homes, in our families and in our societies, the mercy of the Lord may be communicated to everyone.

[Pope Francis, General Audience 20 April 2016]

3 Last modified on Wednesday, 04 September 2024 19:07
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The ungodly claim to believe that “power is the norm of justice”. They dominate the weak, use their power to impose a way of thinking, an ideology, a prevailing mindset [Pope Francis]
L’empio ha la pretesa di pensare che la sua forza è la norma della giustizia. Sottomettere i più fragili, usare la forza in una qualsiasi forma, imporre un modo di pensare, un’ideologia, un discorso dominante [Papa Francesco]
The Gospel of Matthew written in Hebrew or Aramaic is no longer extant, but in the Greek Gospel that we possess we still continue to hear, in a certain way, the persuasive voice of the publican Matthew, who, having become an Apostle, continues to proclaim God's saving mercy to us. And let us listen to St Matthew's message, meditating upon it ever anew also to learn to stand up and follow Jesus with determination (Pope Benedict)
Non abbiamo più il Vangelo scritto da Matteo in ebraico o in aramaico, ma nel Vangelo greco che abbiamo continuiamo a udire ancora, in qualche modo, la voce persuasiva del pubblicano Matteo che, diventato Apostolo, séguita ad annunciarci la salvatrice misericordia di Dio e ascoltiamo questo messaggio di san Matteo, meditiamolo sempre di nuovo per imparare anche noi ad alzarci e a seguire Gesù con decisione (Papa Benedetto)
The Church desires to give thanks to the Most Holy Trinity for the "mystery of woman" and for every woman - for that which constitutes the eternal measure of her feminine dignity, for the "great works of God", which throughout human history have been accomplished in and through her (Mulieris Dignitatem n.31)
La Chiesa desidera ringraziare la Santissima Trinità per il «mistero della donna», e, per ogni donna - per ciò che costituisce l'eterna misura della sua dignità femminile, per le «grandi opere di Dio» che nella storia delle generazioni umane si sono compiute in lei e per mezzo di lei (Mulieris Dignitatem n.31)
Simon, a Pharisee and rich 'notable' of the city, holds a banquet in his house in honour of Jesus. Unexpectedly from the back of the room enters a guest who was neither invited nor expected […] (Pope Benedict)
Simone, fariseo e ricco “notabile” della città, tiene in casa sua un banchetto in onore di Gesù. Inaspettatamente dal fondo della sala entra un’ospite non invitata né prevista […] (Papa Benedetto)
God excludes no one […] God does not let himself be conditioned by our human prejudices (Pope Benedict)
Dio non esclude nessuno […] Dio non si lascia condizionare dai nostri pregiudizi (Papa Benedetto)
Still today Jesus repeats these comforting words to those in pain: "Do not weep". He shows solidarity to each one of us and asks us if we want to be his disciples, to bear witness to his love for anyone who gets into difficulty (Pope Benedict)
Gesù ripete ancor oggi a chi è nel dolore queste parole consolatrici: "Non piangere"! Egli è solidale con ognuno di noi e ci chiede, se vogliamo essere suoi discepoli, di testimoniare il suo amore per chiunque si trova in difficoltà (Papa Benedetto))
Faith: the obeying and cooperating form with the Omnipotence of God revealing himself
Fede: forma dell’obbedire e cooperare con l’Onnipotenza che si svela
Jesus did not come to teach us philosophy but to show us a way, indeed the way that leads to life [Pope Benedict]
Gesù non è venuto a insegnarci una filosofia, ma a mostrarci una via, anzi, la via che conduce alla vita [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.