Jun 23, 2024 Written by 

Door and Salvation

This way means entering through a door. But where is the door? Who is the door? Jesus himself is that door. He says so in the Gospel of John: “I am the door” (10:9). He leads us to communion with the Father, where we find love, understanding and protection. But why is this door narrow, one might ask? Why does he say it is narrow? It is a narrow door not because it is oppressive, but because it demands that we restrain and limit our pride and our fear, in order to open ourselves to Him with humble and trusting hearts, acknowledging that we are sinners and in need of his forgiveness. This is why it is narrow, to limit our pride, which swells us. The door of God’s mercy is narrow but is always open to everyone! God does not have preferences, but always welcomes everyone, without distinction. A narrow door to restrain our pride and our fear; a door open wide because God welcomes us without distinction. And the salvation that He gives us is an unending flow of mercy that overcomes every barrier and opens surprising perspectives of light and peace. The door is narrow but always open wide: do not forget this.

Once more, Jesus extends a pressing invitation to us today to go to Him, to pass through the door of a full, reconciled and happy life. He awaits each one of us, no matter what sins we have committed, to embrace us, to offer us his forgiveness. He alone can transform our hearts, He alone can give full meaning to our existence, giving us true joy. By entering Jesus’ door, the door of faith and of the Gospel, we can leave behind worldly attitudes, bad habits, selfishness and narrow-mindedness. When we encounter the love and mercy of God, there is authentic change. Our lives are enlightened by the light of the Holy Spirit: an inextinguishable light!

I would like to propose something to you. Let us think now for a moment, in silence, of the things that we have inside us which prevent us from entering the door: my pride, my arrogance, my sins. Then, let us think of the other door, the one opened wide by the mercy of God who awaits us on the other side to grant us forgiveness.

The Lord offers us many opportunities to be saved and to enter through the door of salvation. This door is an occasion that can never be wasted: we don’t have to give long, erudite speeches about salvation, like the man who approached Jesus in the Gospel. Rather, we have to accept the opportunity for salvation. Because at a certain moment, the master of the house will rise and shut the door (cf. Lk 13:25), as the Gospel reminded us. But if God is good and loves us, why would he close the door at a certain point? Because our life is not a video game nor a television soap opera. Our life is serious and our goal is important: eternal salvation.

[Pope Francis, Angelus 21 August 2016]

19 Last modified on Sunday, 23 June 2024 06:42
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
Per la prodigiosa ed istantanea guarigione del paralitico, l’apostolo San Matteo è più sobrio degli altri sinottici, San Marco e San Luca. Questi aggiungono più ampi particolari, tra cui quello dell’avvenuta apertura del tetto nell’ambiente ove si trovava Gesù, per calarvi l’infermo col suo lettuccio, data l’enorme folla che faceva ressa all’entrata. Evidente è la speranza dei pietosi accompagnatori: essi vogliono quasi obbligare Gesù ad occuparsi dell’inatteso ospite e ad iniziare un dialogo con lui (Papa Paolo VI)
The invitation given to Thomas is valid for us as well. We, where do we seek the Risen One? In some special event, in some spectacular or amazing religious manifestation, only in our emotions and feelings? [Pope Francis]
L’invito fatto a Tommaso è valido anche per noi. Noi, dove cerchiamo il Risorto? In qualche evento speciale, in qualche manifestazione religiosa spettacolare o eclatante, unicamente nelle nostre emozioni e sensazioni? [Papa Francesco]
His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci. Perché, per essere discepoli di Gesù, non basta credere che Dio c’è, che esiste, ma bisogna mettersi in gioco con Lui, bisogna anche alzare la voce con Lui. Sentite questo: bisogna gridare a Lui. La preghiera, tante volte, è un grido: “Signore, salvami!” (Papa Francesco)
Evangelical poverty - it’s appropriate to clarify - does not entail contempt for earthly goods, made available by God to man for his life and for his collaboration in the design of creation (Pope John Paul II)
La povertà evangelica – è opportuno chiarirlo – non comporta disprezzo per i beni terreni, messi da Dio a disposizione dell’uomo per la sua vita e per la sua collaborazione al disegno della creazione (Papa Giovanni Paolo II)
St Jerome commented on these words, underlining Jesus’ saving power: “Little girl, stand up for my sake, not for your own merit but for my grace. Therefore get up for me: being healed does not depend on your own virtues (Pope Benedict)
San Girolamo commenta queste parole, sottolineando la potenza salvifica di Gesù: «Fanciulla, alzati per me: non per merito tuo, ma per la mia grazia. Alzati dunque per me: il fatto di essere guarita non è dipeso dalle tue virtù» (Papa Benedetto)
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.