Jun 6, 2024 Written by 

Centrality of Jesus

[...] The liturgy invites us to reflect on the experience of Mary, Joseph and Jesus, united by an immense love and inspired by great trust in God. Today’s Gospel passage (cf. Lk 2:41-52) recounts the journey of the family of Nazareth to Jerusalem, for the celebration of Passover. But, on the return journey, the parents realize that their 12-year-old son is not in the caravan. After three days of searching and fear, they find him in the temple, sitting among the teachers, focused on a discussion with them. At the sight of the Son, Mary and Joseph “were astonished” (v. 48) and the Mother revealed their fear to him, saying: “your father and I have been looking for you anxiously” (ibid.)

Astonishment — they “were astonished” — and anxiety — “your father and I, anxious” — are the two elements to which I would like to call your attention: astonishment and anxiety.

In the family of Nazareth astonishment never waned, not even in a dramatic moment such as Jesus being lost: it is the ability to be astonished before the gradual manifestation of the Son of God. It is the same astonishment that even strikes the teachers of the temple, “amazed at his understanding and his answers” (v. 47). But what is astonishment; what is it to be astonished? Being astonished and being amazed is the opposite of taking everything for granted; it is the opposite of interpreting the reality that surrounds us and historical events according to our criteria alone. A person who does this does not know what amazement is, what astonishment is. Being astonished is being open to others, understanding others’ reasons: this attitude is important for mending compromised interpersonal relationships, and is also indispensable for healing open wounds in the familial environment. When there are problems in families, we take for granted that we are right and we close the door to others. Instead, it is important to think: ‘What is good about this person?’, and to be astonished by this ‘good’. And this helps family unity. If you have problems in the family, think about the good things in the family member with whom you have problems, and be astonished by this. This will help to heal familial wounds.

The second element that I would like to grasp from the Gospel is the anxiety that Mary and Joseph felt when they could not find Jesus. This anxiety reveals Jesus’ centrality in the Holy Family. The Virgin and her husband welcomed that Son, protected him and watched him grow in age, wisdom and grace in their midst, but above all he grew in their hearts; and, little by little, their affection for him and their understanding of him grew. This is why the family of Nazareth is holy: because it was centred on Jesus; all of Mary and Joseph’s attention and concerns were directed toward him.

That anxiety that they experienced in the three days that Jesus was missing should also be our anxiety when we are distant from him, when we are distant from Jesus. We should feel anxious when we forget Jesus for more than three days, without praying, without reading the Gospel, without feeling the need of his presence and of his comforting friendship. And many times, days pass in which I do not remember Jesus. But this is bad, this is really bad. We should feel anxious when these things happen. Mary and Joseph searched for him and found him in the temple while he was teaching: for us too, it is especially in the house of God that we are able to encounter the divine Teacher and receive his message of salvation. In the Eucharistic celebration we have a living experience of Christ; he speaks to us; he offers us his Word; he illuminates us, lights our path, gives us his Body in the Eucharist from which we draw vigour to face everyday difficulties.

And today let us go home with these two words: astonishment and anxiety. Do I know how to be astonished, when I see the good things in others, and in this way resolve family problems? Do I feel anxious when I am distant from Jesus?

Let us pray for all the families in the world, especially those in which, for various reasons, peace and harmony are lacking. And let us entrust them to the protection of the Holy Family of Nazareth.

[Pope Francis, Angelus 30 December 2018]

37 Last modified on Thursday, 06 June 2024 06:20
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
Per la prodigiosa ed istantanea guarigione del paralitico, l’apostolo San Matteo è più sobrio degli altri sinottici, San Marco e San Luca. Questi aggiungono più ampi particolari, tra cui quello dell’avvenuta apertura del tetto nell’ambiente ove si trovava Gesù, per calarvi l’infermo col suo lettuccio, data l’enorme folla che faceva ressa all’entrata. Evidente è la speranza dei pietosi accompagnatori: essi vogliono quasi obbligare Gesù ad occuparsi dell’inatteso ospite e ad iniziare un dialogo con lui (Papa Paolo VI)
The invitation given to Thomas is valid for us as well. We, where do we seek the Risen One? In some special event, in some spectacular or amazing religious manifestation, only in our emotions and feelings? [Pope Francis]
L’invito fatto a Tommaso è valido anche per noi. Noi, dove cerchiamo il Risorto? In qualche evento speciale, in qualche manifestazione religiosa spettacolare o eclatante, unicamente nelle nostre emozioni e sensazioni? [Papa Francesco]
His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci. Perché, per essere discepoli di Gesù, non basta credere che Dio c’è, che esiste, ma bisogna mettersi in gioco con Lui, bisogna anche alzare la voce con Lui. Sentite questo: bisogna gridare a Lui. La preghiera, tante volte, è un grido: “Signore, salvami!” (Papa Francesco)
Evangelical poverty - it’s appropriate to clarify - does not entail contempt for earthly goods, made available by God to man for his life and for his collaboration in the design of creation (Pope John Paul II)
La povertà evangelica – è opportuno chiarirlo – non comporta disprezzo per i beni terreni, messi da Dio a disposizione dell’uomo per la sua vita e per la sua collaborazione al disegno della creazione (Papa Giovanni Paolo II)
St Jerome commented on these words, underlining Jesus’ saving power: “Little girl, stand up for my sake, not for your own merit but for my grace. Therefore get up for me: being healed does not depend on your own virtues (Pope Benedict)
San Girolamo commenta queste parole, sottolineando la potenza salvifica di Gesù: «Fanciulla, alzati per me: non per merito tuo, ma per la mia grazia. Alzati dunque per me: il fatto di essere guarita non è dipeso dalle tue virtù» (Papa Benedetto)
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.