Jun 27, 2026 Written by 

That Gaze extends

Dear Brothers and Sisters,

In the Gospel today the Lord Jesus repeats to us the words that we know so well but that never fail to move us: “Come to me, all who labour and are heavily laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy, and my burden is light” (Mt 11:28-30).

As Jesus went along the roads of Galilee proclaiming the Kingdom of God and healing many sick people, “he had compassion on the crowds, for they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd” (cf. Mt 9:35-36).

Jesus’ gaze seems to extend to this day, to our world. Today, too, it rests on so many people oppressed by difficult living conditions and lacking valid reference points to find a meaning and a purpose for their existence. Exhausted multitudes are found in the poorest countries, harshly tried by poverty; and even in the richer countries there are numerous dissatisfied men and women who are even ill with depression. Let us think of the many evacuees and refugees, of all those who emigrate, putting their own lives at risk. Christ's gaze then rests his gaze upon all these people, indeed upon each one of these children of the Father who is in Heaven and repeats: “Come to me, all...” of you.

Jesus promised he would give everyone “rest”, but on one condition: “Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and lowly in heart”. What is this “yoke” which lightens instead of burdening, which instead of oppressing, uplifts? The “yoke” of Christ is the law of love, it is his commandment which he bequeathed to his disciples (cf. Jn 13:34; 15:12). The true remedy for humanity's wounds, both material — such as hunger and injustice in all its forms — and psychological and moral, caused by a false well-being, is a rule of life based on fraternal love, whose source is in the love of God. For this reason it is necessary to abandon the way of arrogance, of violence used to obtain ever more powerful positions, to assure oneself of success at any price. 

It is also necessary to give up the aggressive attitude with regard to the environment which has prevailed in recent centuries and to adopt a reasonable “gentleness”. However, in human, interpersonal and social relations above all, the rule of respect and of non-violence, namely, the power of the truth against every kind of abuse is what can assure a future worthy of the human being.

Dear friends, yesterday we celebrated a particular liturgical Memorial of Mary Most Holy, praising God for her Immaculate Heart. May the Virgin help us to “learn” true humility from Jesus, to take up his light yoke with determination, to experience inner peace and to become in our turn capable of comforting other brothers and sisters who are walking with difficulty on life's path.

[Pope Benedict, Angelus, 3 July 2011]

28 Last modified on Saturday, 27 June 2026 03:37
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
Per la prodigiosa ed istantanea guarigione del paralitico, l’apostolo San Matteo è più sobrio degli altri sinottici, San Marco e San Luca. Questi aggiungono più ampi particolari, tra cui quello dell’avvenuta apertura del tetto nell’ambiente ove si trovava Gesù, per calarvi l’infermo col suo lettuccio, data l’enorme folla che faceva ressa all’entrata. Evidente è la speranza dei pietosi accompagnatori: essi vogliono quasi obbligare Gesù ad occuparsi dell’inatteso ospite e ad iniziare un dialogo con lui (Papa Paolo VI)
A life without love and without truth would not be life. The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)
Una vita senza amore e senza verità non sarebbe vita. Il Regno di Dio è proprio la presenza della verità e dell’amore e così è guarigione nella profondità del nostro essere. Si comprende, pertanto, perché la sua predicazione e le guarigioni che opera siano sempre unite: formano infatti un unico messaggio di speranza e di salvezza (Papa Benedetto)
His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci. Perché, per essere discepoli di Gesù, non basta credere che Dio c’è, che esiste, ma bisogna mettersi in gioco con Lui, bisogna anche alzare la voce con Lui. Sentite questo: bisogna gridare a Lui. La preghiera, tante volte, è un grido: “Signore, salvami!” (Papa Francesco)
The “rest” that Christ offers to the weary and oppressed is not merely psychological solace or donated charity, but the joy of the poor who are evangelized and are builders of the new humanity [Pope Francis]
Il «ristoro» che Cristo offre agli affaticati e oppressi non è un sollievo soltanto psicologico o un’elemosina elargita, ma la gioia dei poveri di essere evangelizzati e costruttori della nuova umanità [Papa Francesco]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.