Jun 16, 2026 Written by 

The Word, and the passing voice

“All four Gospels place the figure of John the Baptist at the beginning of Jesus’ ministry and they reveal him as the one who prepared the way for Jesus. St Luke presents the connection between the two figures and their respective missions at an earlier stage.... Even in conception and birth, Jesus and John are linked together” (Jesus of Nazareth: The Infancy Narratives, p. 14).

This setting helps us to realize that John, as the son of Zechariah and Elizabeth, both from priestly families, is not only the last of the prophets but also represents the entire priesthood of the Old Covenant and thus prepares people for the spiritual worship of the New Covenant inaugurated by Jesus (cf. ibid., pp. 18-19). In addition, Luke discredits all the mythical interpretations that are often made of the Gospels, by putting the Baptist’s life in its historical context and by writing: “In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor... in the high priesthood of Annas and Caiaphas” (Lk 3:1-2). The great event, the birth of Christ, which his contemporaries did not even notice, fits into this historical framework. For God the great figures of history serve as a frame for the lowly!

John the Baptist is described as “the voice of one crying in the wilderness: Prepare the way for the Lord, make his paths straight” (Lk 3:4). The voice proclaims the word, but in this case the Word of God comes first, since the word of God came to John, the son of Zechariah, in the wilderness (cf. Lk 3:2). He therefore plays an important role but always in terms of Christ. St Augustine comments: “John is the voice, but the Lord is the Word who was in the beginning (cf. Jn 1:1). John is the voice that lasts for a time; from the beginning Christ is the Word who lives for ever. Take away the word, the meaning, and what is the voice? Where there is no understanding, there is only a meaningless sound. The voice without the word strikes the ear but does not build up the heart” (In ev. Johannis tractatus 293, 3: pl 38, 1328).

Today it is up to us to listen to that voice so as to make room for Jesus, the Word who saves us, and to welcome him into our hearts. Let us prepare ourselves in this Season of Advent to see, with the eyes of faith in the humble Grotto of Bethlehem, God’s salvation (cf. Lk 3:6). In the consumer society in which we are tempted to seek joy in things, the Baptist teaches us to live in an essential manner, so that Christmas may be lived not only as an external feast, but as the feast of the Son of God who came to bring men and women peace, life and true joy.

[Pope Benedict, Angelus 9 December 2012]

73 Last modified on Tuesday, 16 June 2026 05:10
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
This Parable of the Sower is somewhat the ‘mother’ of all parables […] Such is the heart of God! Each one of us is ground on which the seed of the Word falls; no one is excluded! [Pope Francis]
Questa del seminatore è un po’ la “madre” di tutte le parabole […] Così è il cuore di Dio! Ognuno di noi è un terreno su cui cade il seme della Parola, nessuno è escluso [Papa Francesco]
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)
Non abbiamo forse tutti in qualche modo paura - se lasciamo entrare Cristo totalmente dentro di noi, se ci apriamo totalmente a lui – paura che Egli possa portar via qualcosa della nostra vita? Non abbiamo forse paura di rinunciare a qualcosa di grande, di unico, che rende la vita così bella? Non rischiamo di trovarci poi nell’angustia e privati della libertà? (Papa Benedetto)
«Is there an attitude for those who want to follow Jesus» so that «they do not end badly, that they do not end up eaten alive - as my mother used to say: "Eat raw" - by others»? (Pope Francis)
«Esiste un atteggiamento per quelli che vogliono seguire Gesù» in modo che «non finiscano male, che non finiscano mangiati vivi — come diceva mia mamma: “Mangiati crudi” — dagli altri»? (Papa Francesco)
For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ (Pope Benedict)
Per i cristiani, il volontariato non è soltanto espressione di buona volontà. È basato sull’esperienza personale di Cristo (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.