Jan 21, 2026 Written by 

Light or indistinct mist

In all churches, in cathedrals and religious houses, wherever the faithful gather to celebrate the Easter Vigil, that holiest of all nights begins with the lighting of the Paschal candle, whose light is then passed on to all who are present. One tiny flame spreads out to become many lights and fills the darkness of God’s house with its brightness. This wonderful liturgical rite, which we have imitated in our prayer vigil tonight, reveals to us in signs more eloquent than words the mystery of our Christian faith. He, Christ, who says of himself: “I am the light of the world” (Jn 8:12), causes our lives to shine brightly, so that what we have just heard in the Gospel comes true: “You are the light of the world” (Mt 5:14). It is not our human efforts or the technical progress of our era that brings light into this world. Again and again we experience how our striving to bring about a better and more just world hits against its limits. Innocent suffering and the ultimate fact of death awaiting every single person are an impenetrable darkness which may perhaps, through fresh experiences, be lit up for a moment, as if through a flash of lightning at night. In the end, though, a frightening darkness remains.

While all around us there may be darkness and gloom, yet we see a light: a small, tiny flame that is stronger than the seemingly powerful and invincible darkness. Christ, risen from the dead, shines in this world and he does so most brightly in those places where, in human terms, everything is sombre and hopeless. He has conquered death – he is alive – and faith in him, like a small light, cuts through all that is dark and threatening. To be sure, those who believe in Jesus do not lead lives of perpetual sunshine, as though they could be spared suffering and hardship, but there is always a bright glimmer there, lighting up the path that leads to fullness of life (cf. Jn 10:10). The eyes of those who believe in Christ see light even amid the darkest night and they already see the dawning of a new day.

Light does not remain alone. All around, other lights are flaring up. In their gleam, space acquires contours, so that we can find our bearings. We do not live alone in this world. And it is for the important things of life that we have to rely on other people. Particularly in our faith, then, we do not stand alone, we are links in the great chain of believers. Nobody can believe unless he is supported by the faith of others, and conversely, through my faith, I help to strengthen others in their faith. We help one another to set an example, we give others a share in what is ours: our thoughts, our deeds, our affections. And we help one another to find our bearings, to work out where we stand in society.

Dear friends, the Lord says: “I am the light of the world – you are the light of the world.” It is mysterious and wonderful that Jesus applies the same predicate to himself and to all of us together, namely “light”. If we believe that he is the Son of God, who healed the sick and raised the dead, who rose from the grave himself and is truly alive, then we can understand that he is the light, the source of all the lights of this world. On the other hand, we experience more and more the failure of our efforts and our personal shortcomings, despite our good intentions. In the final analysis, the world in which we live, in spite of its technical progress, does not seem to be getting any better. There is still war and terror, hunger and disease, bitter poverty and merciless oppression. And even those figures in our history who saw themselves as “bringers of light”, but without being fired by Christ, the one true light, did not manage to create an earthly paradise, but set up dictatorships and totalitarian systems, in which even the smallest spark of true humanity is choked.

At this point we cannot remain silent about the existence of evil. We see it in so many places in this world; but we also see it – and this scares us – in our own lives. Truly, within our hearts there is a tendency towards evil, there is selfishness, envy, aggression. Perhaps with a certain self-discipline all this can to some degree be controlled. But it becomes more difficult with faults that are somewhat hidden, that can engulf us like a thick fog, such as sloth, or laziness in willing and doing good. Again and again in history, keen observers have pointed out that damage to the Church comes not from her opponents, but from uncommitted Christians. “You are the light of the world”: only Christ can say: “I am the light of the world.”  All of us can be light only if we stand within the “you” that, through the Lord, is forever becoming light.  And just as the Lord warns us that salt can become tasteless, so too he weaves a gentle warning into his saying about light.  Instead of placing the light on a lampstand, one can hide it under a bushel.  Let us ask ourselves: how often do we hide God’s light through our sloth, through our stubbornness, so that it cannot shine out through us into the world?

Dear friends, Saint Paul in many of his letters does not shrink from calling his contemporaries, members of the local communities, “saints”. Here it becomes clear that every baptized person – even before he or she can accomplish good works – is sanctified by God. In baptism the Lord, as it were, sets our life alight with what the Catechism calls sanctifying grace. Those who watch over this light, who live by grace, are holy.

Dear friends, again and again the very notion of saints has been caricatured and distorted, as if to be holy meant to be remote from the world, naive and joyless. Often it is thought that a saint has to be someone with great ascetic and moral achievements, who might well be revered, but could never be imitated in our own lives. How false and discouraging this opinion is! There is no saint, apart from the Blessed Virgin Mary, who has not also known sin, who has never fallen. Dear friends, Christ is not so much interested in how often in our lives we stumble and fall, as in how often with his help we pick ourselves up again. He does not demand glittering achievements, but he wants his light to shine in you. He does not call you because you are good and perfect, but because he is good and he wants to make you his friends. Yes, you are the light of the world because Jesus is your light. You are Christians – not because you do special and extraordinary things, but because he, Christ, is your life, our life. You are holy, we are holy, if we allow his grace to work in us.

Dear friends, this evening as we gather in prayer around the one Lord, we sense the truth of Christ’s saying that the city built on a hilltop cannot remain hidden. This gathering shines in more ways than one – in the glow of innumerable lights, in the radiance of so many young people who believe in Christ. A candle can only give light if it lets itself be consumed by the flame. It would remain useless if its wax failed to nourish the fire. Allow Christ to burn in you, even at the cost of sacrifice and renunciation. Do not be afraid that you might lose something and, so to speak, emerge empty-handed at the end. Have the courage to apply your talents and gifts for God’s kingdom and to give yourselves – like candlewax – so that the Lord can light up the darkness through you. Dare to be glowing saints, in whose eyes and hearts the love of Christ beams and who thus bring light to the world. I am confident that you and many other young people here in Germany are lamps of hope that do not remain hidden. “You are the light of the world”. Where God is, there is a future! Amen.

[Pope Benedict, Vigil in Freiburg 24 September 2011]

87 Last modified on Wednesday, 21 January 2026 04:22
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
In the divine attitude justice is pervaded with mercy, whereas the human attitude is limited to justice. Jesus exhorts us to open ourselves with courage to the strength of forgiveness, because in life not everything can be resolved with justice. We know this (Pope Francis)
Nell’atteggiamento divino la giustizia è pervasa dalla misericordia, mentre l’atteggiamento umano si limita alla giustizia. Gesù ci esorta ad aprirci con coraggio alla forza del perdono, perché nella vita non tutto si risolve con la giustizia; lo sappiamo (Papa Francesco)
The true prophet does not obey others as he does God, and puts himself at the service of the truth, ready to pay in person. It is true that Jesus was a prophet of love, but love has a truth of its own. Indeed, love and truth are two names of the same reality, two names of God (Pope Benedict)
Il vero profeta non obbedisce ad altri che a Dio e si mette al servizio della verità, pronto a pagare di persona. E’ vero che Gesù è il profeta dell’amore, ma l’amore ha la sua verità. Anzi, amore e verità sono due nomi della stessa realtà, due nomi di Dio (Papa Benedetto)
“Give me a drink” (v. 7). Breaking every barrier, he begins a dialogue in which he reveals to the woman the mystery of living water, that is, of the Holy Spirit, God’s gift [Pope Francis]
«Dammi da bere» (v. 7). Così, rompendo ogni barriera, comincia un dialogo in cui svela a quella donna il mistero dell’acqua viva, cioè dello Spirito Santo, dono di Dio [Papa Francesco]
The mystery of ‘home-coming’ wonderfully expresses the encounter between the Father and humanity, between mercy and misery, in a circle of love that touches not only the son who was lost, but is extended to all (Pope John Paul II)
Il mistero del ‘ritorno-a-casa’ esprime mirabilmente l’incontro tra il Padre e l’umanità, tra la misericordia e la miseria, in un circolo d’amore che non riguarda solo il figlio perduto, ma si estende a tutti (Papa Giovanni Paolo II)
The image of the vineyard is clear: it represents the people whom the Lord has chosen and formed with such care; the servants sent by the landowner are the prophets, sent by God, while the son represents Jesus. And just as the prophets were rejected, so too Christ was rejected and killed (Pope Francis)
L’immagine della vigna è chiara: rappresenta il popolo che il Signore si è scelto e ha formato con tanta cura; i servi mandati dal padrone sono i profeti, inviati da Dio, mentre il figlio è figura di Gesù. E come furono rifiutati i profeti, così anche il Cristo è stato respinto e ucciso (Papa Francesco)
‘Lazarus’ means ‘God helps’. Lazarus, who is lying at the gate, is a living reminder to the rich man to remember God, but the rich man does not receive that reminder. Hence, he will be condemned not because of his wealth, but for being incapable of feeling compassion for Lazarus and for not coming to his aid. In the second part of the parable, we again meet Lazarus and the rich man after their death (vv. 22-31). In the hereafter the situation is reversed [Pope Francis]
“Lazzaro” significa “Dio aiuta”. Lazzaro, che giace davanti alla porta, è un richiamo vivente al ricco per ricordarsi di Dio, ma il ricco non accoglie tale richiamo. Sarà condannato pertanto non per le sue ricchezze, ma per essere stato incapace di sentire compassione per Lazzaro e di soccorrerlo. Nella seconda parte della parabola, ritroviamo Lazzaro e il ricco dopo la loro morte (vv. 22-31). Nell’al di là la situazione si è rovesciata [Papa Francesco]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.