Nov 22, 2025 Written by 

Memory and Fulfilment: faith and flesh as one

Dear Brothers and Sisters,

Today, the first Sunday of Advent, the Church begins a new Liturgical Year, a new journey of faith that on the one hand commemorates the event of Jesus Christ and, on the other, opens to its ultimate fulfilment. It is precisely in this double perspective that she lives the Season of Advent, looking both to the first coming of the Son of God, when he was born of the Virgin Mary, and to his glorious return, when he will come “to judge the living and the dead”, as we say in the Creed. I would now like to focus briefly on this evocative theme of “waiting”, for it touches upon a profoundly human aspect in which the faith becomes, so to speak, completely one with our flesh and our heart.

Expectation or waiting is a dimension that flows through our whole personal, family and social existence. Expectation is present in thousands of situations, from the smallest and most banal to the most important that involve us completely and in our depths. Among these, let us think of waiting for a child, on the part of a husband and wife; of waiting for a relative or friend who is coming from far away to visit us; let us think, for a young person, of waiting to know his results in a crucially important examination or of the outcome of a job interview; in emotional relationships, of waiting to meet the beloved, of waiting for the answer to a letter, or for the acceptance of forgiveness.... One could say that man is alive as long as he waits, as long as hope is alive in his heart. And from his expectations man recognizes himself: our moral and spiritual “stature” can be measured by what we wait for, by what we hope for. 

Every one of us, therefore, especially in this Season which prepares us for Christmas, can ask himself: What am I waiting for? What, at this moment of my life, does my heart long for? And this same question can be posed at the level of the family, of the community, of the nation. What are we waiting for together? What unites our aspirations, what brings them together? In the time before Jesus’ birth the expectation of the Messiah was very strong in Israel – that is, the expectation of an Anointed one, a descendent of King David, who would at last set the people free from every form of moral and political slavery and find the Kingdom of God. But no one would ever have imagined that the Messiah could be born of a humble girl like Mary, the betrothed of a righteous man, Joseph. Nor would she have ever thought of it, and yet in her heart the expectation of the Savior was so great, her faith and hope were so ardent, that he was able to find in her a worthy mother. Moreover, God himself had prepared her before time. There is a mysterious correspondence between the waiting of God and that of Mary, the creature “full of grace”, totally transparent to the loving plan of the Most High. Let us learn from her, the Woman of Advent, how to live our daily actions with a new spirit, with the feeling of profound expectation that only the coming of God can fulfil.

[Pope Benedict, Angelus, 28 November 2010]

140 Last modified on Saturday, 22 November 2025 18:56
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
For those who first heard Jesus, as for us, the symbol of light evokes the desire for truth and the thirst for the fullness of knowledge which are imprinted deep within every human being. When the light fades or vanishes altogether, we no longer see things as they really are. In the heart of the night we can feel frightened and insecure, and we impatiently await the coming of the light of dawn. Dear young people, it is up to you to be the watchmen of the morning (cf. Is 21:11-12) who announce the coming of the sun who is the Risen Christ! (John Paul II)
Per quanti da principio ascoltarono Gesù, come anche per noi, il simbolo della luce evoca il desiderio di verità e la sete di giungere alla pienezza della conoscenza, impressi nell'intimo di ogni essere umano. Quando la luce va scemando o scompare del tutto, non si riesce più a distinguere la realtà circostante. Nel cuore della notte ci si può sentire intimoriti ed insicuri, e si attende allora con impazienza l'arrivo della luce dell'aurora. Cari giovani, tocca a voi essere le sentinelle del mattino (cfr Is 21, 11-12) che annunciano l'avvento del sole che è Cristo risorto! (Giovanni Paolo II)
Christ compares himself to the sower and explains that the seed is the word (cf. Mk 4: 14); those who hear it, accept it and bear fruit (cf. Mk 4: 20) take part in the Kingdom of God, that is, they live under his lordship. They remain in the world, but are no longer of the world. They bear within them a seed of eternity a principle of transformation [Pope Benedict]
Cristo si paragona al seminatore e spiega che il seme è la Parola (cfr Mc 4,14): coloro che l’ascoltano, l’accolgono e portano frutto (cfr Mc 4,20) fanno parte del Regno di Dio, cioè vivono sotto la sua signoria; rimangono nel mondo, ma non sono più del mondo; portano in sé un germe di eternità, un principio di trasformazione [Papa Benedetto]
In one of his most celebrated sermons, Saint Bernard of Clairvaux “recreates”, as it were, the scene where God and humanity wait for Mary to say “yes”. Turning to her he begs: “[…] Arise, run, open up! Arise with faith, run with your devotion, open up with your consent!” [Pope Benedict]
San Bernardo di Chiaravalle, in uno dei suoi Sermoni più celebri, quasi «rappresenta» l’attesa da parte di Dio e dell’umanità del «sì» di Maria, rivolgendosi a lei con una supplica: «[…] Alzati, corri, apri! Alzati con la fede, affrettati con la tua offerta, apri con la tua adesione!» [Papa Benedetto]
«The "blasphemy" [in question] does not really consist in offending the Holy Spirit with words; it consists, instead, in the refusal to accept the salvation that God offers to man through the Holy Spirit, and which works by virtue of the sacrifice of the cross [It] does not allow man to get out of his self-imprisonment and to open himself to the divine sources of purification» (John Paul II, General Audience July 25, 1990)
«La “bestemmia” [di cui si tratta] non consiste propriamente nell’offendere con le parole lo Spirito Santo; consiste, invece, nel rifiuto di accettare la salvezza che Dio offre all’uomo mediante lo Spirito Santo, e che opera in virtù del sacrificio della croce [Esso] non permette all’uomo di uscire dalla sua autoprigionia e di aprirsi alle fonti divine della purificazione» (Giovanni Paolo II, Udienza Generale 25 luglio 1990)
Seen from the capital Jerusalem, that land is geographically peripheral and religiously impure because it was full of pagans, having mixed with those who did not belong to Israel. Great things were not expected from Galilee for the history of salvation. Instead, right from there — precisely from there — radiated that “light” on which we meditated in recent Sundays: the light of Christ. It radiated right from the periphery (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.