Sep 11, 2025 Written by 

Women at the service of the Gospel

Dear Brothers and Sisters,

Today, we have come to the end of our journey among the witnesses of early Christianity mentioned in the New Testament writings. And we use the last step of this first journey to dedicate our attention to the many female figures who played an effective and precious role in spreading the Gospel.

In conformity with what Jesus himself said of the woman who anointed his head shortly before the Passion: "Truly, I say to you, wherever this Gospel is preached in the whole world, what she has done will be told in memory of her" (Mt 26: 13; Mk 14: 9), their testimony cannot be forgotten.

The Lord wants these Gospel witnesses, these figures who have made a contribution so that faith in him would grow, to be known, and their memory kept alive in the Church. We can historically distinguish the role of the first women in early Christianity, during Jesus' earthly life and in the events of the first Christian generation.

Jesus, as we know, certainly chose from among his disciples 12 men as Fathers of the new Israel and appointed them "to be with him, and to be sent out to preach" (Mk 3: 14-15).

This fact is obvious; but, in addition to the Twelve, pillars of the Church and fathers of the new People of God, many women were also chosen to number among the disciples. I can only mention very briefly those who followed Jesus himself, beginning with the Prophetess Anna (cf. Lk 2: 36-38), to the Samaritan woman (cf. Jn 4: 1-39), the Syro-Phoenician woman (cf. Mk 7: 24-30), the woman with the haemorrhage (cf. Mt 9: 20-22) and the sinful woman whose sins were forgiven (cf. Lk 7: 36-50).

I will not even refer to the protagonists of some of his effective parables, for example, the housewife who made bread (cf. Mt 13: 33), the woman who lost the drachma (cf. Lk 15: 8-10), the widow who pestered the judge (cf. Lk 18: 1-8). More important for our topic are the women who played an active role in the context of Jesus' mission.

In the first place, we think spontaneously of the Virgin Mary, who with her faith and maternal labours collaborated in a unique way in our Redemption to the point that Elizabeth proclaimed her "Blessed... among women" (Lk 1: 42), adding: "Blessed is she who believed..." (Lk 1: 45).

Having become a disciple of her Son, Mary manifested total trust in him at Cana (cf. Jn 2: 5), and followed him to the foot of the Cross where she received from him a maternal mission for all his disciples of all times, represented by John (cf. Jn 19: 25-27).

Then there are various women with roles of responsibility who gravitated in their different capacities around the figure of Jesus. The women who followed Jesus to assist him with their own means, some of whose names Luke has passed down to us, are an eloquent example: Mary of Magdala, Joanna, Susanna and "many others" (cf. Lk 8: 2-3).

The Gospels then tell us that the women, unlike the Twelve, did not abandon Jesus in the hour of his Passion (cf. Mt 27: 56, 61; Mk 15: 40). Among them, Mary Magdalene stands out in particular. Not only was she present at the Passion, but she was also the first witness and herald of the Risen One (cf. Jn 20: 1, 11-18).

It was precisely to Mary Magdalene that St Thomas Aquinas reserved the special title, "Apostle of the Apostles" (apostolorum apostola), dedicating to her this beautiful comment: "Just as a woman had announced the words of death to the first man, so also a woman was the first to announce to the Apostles the words of life" (Super Ioannem, ed. Cai, 2519).

Nor was the female presence in the sphere of the primitive Church in any way secondary. We will not insist on the four unnamed daughters of Philip the "Deacon" who lived at Caesarea; they were all endowed with the "gift of prophecy", as St Luke tells us, that is, the faculty of intervening publicly under the action of the Holy Spirit (cf. Acts 21: 9). The brevity of information does not permit more precise deductions.

It is rather to St Paul that we are indebted for a more ample documentation on the dignity and ecclesial role of women. He begins with the fundamental principle according to which for the baptized: "There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus" (Gal 3: 28), that is, all are united in the same basic dignity, although each with specific functions (cf. I Cor 12: 27: 30).

The Apostle accepts as normal the fact that a woman can "prophesy" in the Christian community (I Cor 11: 5), that is, speak openly under the influence of the Spirit, as long as it is for the edification of the community and done in a dignified manner.

Thus, the following well-known exhortation: "Women should keep silence in the Churches" (I Cor 14: 34) is instead to be considered relative. Let us leave to the exegetes the consequent, much discussed problem of the relationship between the first phrase - women can prophesy in Churches - and the other - they are not permitted to speak; that is, the relationship between these two apparently contradictory instructions. This is not for discussion here.

Last Wednesday we already came across the figure of Prisca or Priscilla, Aquila's wife, who surprisingly is mentioned before her husband in two cases (cf. Acts 18: 18; Rom 16: 3): In any case, both are explicitly described by Paul as his sun-ergoús, "collaborators" (Rom 16: 3).

There are several other important points that cannot be ignored. It should be noted, for example, that Paul's short Letter to Philemon is actually also addressed to a woman called "Apphia" (cf. Phlm 2). The Latin and Syriac translations of the Greek text add to this name "Apphia", the appellative "soror carissima" (ibid.), and it must be said that she must have held an important position in the community at Colossae. In any case, she is the only woman mentioned by Paul among those to whom he addressed a Letter.

Elsewhere, the Apostle mentions a certain "Phoebe", described as "a deaconess of the Church at Cenchreae", the port town east of Corinth (Rom 16: 1-2). Although at that time the title had not yet acquired a specific ministerial value of a hierarchical kind, it expresses a true and proper exercise of responsibility on the part of this woman for this Christian community. Paul recommends that she be received cordially and assisted "in whatever she may require". Then he adds: "for she has been a helper of many and of myself as well".

In the same epistolary context the Apostle outlines with delicate touches the names of other women: a certain Mary, then Tryphaena, Tryphosa and "the beloved" Persis, as well as Julia, of whom he writes openly that they have "worked hard among you" or "worked hard in the Lord" (Rom 16: 6, 12a, 12b, 15), thereby emphasizing their strong ecclesial commitment.

Furthermore, in the Church at Philippi two women were to distinguish themselves, Euodia and Syntyche (cf. Phil 4: 2). Paul's entreaty to mutual agreement suggests that these two women played an important role in that community.

In short, without the generous contribution of many women, the history of Christianity would have developed very differently.

This is why, as my venerable and dear Predecessor John Paul II wrote in his Apostolic Letter Mulieris Dignitatem: "The Church gives thanks for each and every woman.... The Church gives thanks for all the manifestations of the feminine "genius' which have appeared in the course of history, in the midst of all peoples and nations; she gives thanks for all the charisms which the Holy Spirit distributes to women in the history of the People of God, for all the victories which she owes to their faith, hope and charity: she gives thanks for all the fruits of feminine holiness" (n. 31).

As we can see, the praise refers to women in the course of the Church's history and was expressed on behalf of the entire Ecclesial Community. Let us also join in this appreciation, thanking the Lord because he leads his Church, generation after generation, availing himself equally of men and women who are able to make their faith and Baptism fruitful for the good of the entire Ecclesial Body and for the greater glory of God.

[Pope Benedict, General Audience 14 February 2007]

97 Last modified on Thursday, 11 September 2025 05:23
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
L'uomo ha giustamente paura di restar vittima di una oppressione che lo privi della libertà interiore, della possibilità di esternare la verità di cui è convinto, della fede che professa, della facoltà di obbedire alla voce della coscienza che gli indica la retta via da seguire [Dives in Misericordia, n.11]
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]
Li consideriamo insieme, non solo perché nelle liste dei Dodici sono sempre riportati l'uno accanto all'altro (cfr Mt 10,4; Mc 3,18; Lc 6,15; At 1,13), ma anche perché le notizie che li riguardano non sono molte, a parte il fatto che il Canone neotestamentario conserva una lettera attribuita a Giuda Taddeo [Papa Benedetto]
Bernard of Clairvaux coined the marvellous expression: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis - God cannot suffer, but he can suffer with (Spe Salvi, n.39)
Bernardo di Chiaravalle ha coniato la meravigliosa espressione: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis – Dio non può patire, ma può compatire (Spe Salvi, n.39)
Pride compromises every good deed, empties prayer, creates distance from God and from others. If God prefers humility it is not to dishearten us: rather, humility is the necessary condition to be raised (Pope Francis)
La superbia compromette ogni azione buona, svuota la preghiera, allontana da Dio e dagli altri. Se Dio predilige l’umiltà non è per avvilirci: l’umiltà è piuttosto condizione necessaria per essere rialzati (Papa Francesco)
A “year” of grace: the period of Christ’s ministry, the time of the Church before his glorious return, an interval of our life (Pope Francis)
Un “anno” di grazia: il tempo del ministero di Cristo, il tempo della Chiesa prima del suo ritorno glorioso, il tempo della nostra vita (Papa Francesco)
The Church, having before her eyes the picture of the generation to which we belong, shares the uneasiness of so many of the people of our time (Dives in Misericordia n.12)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.