Feb 1, 2025 Written by 

Call is preceded by Teaching

Dear Brothers and Sisters, 

In today’s liturgy, the Gospel according to Luke presents the story of the call of the first disciples, with an original version that differs from that of the other two Synoptic Gospels, Matthew and Mark (cf. Mt 4: 18-22; Mk 1:16-20) . The call, in fact, was preceded by the teaching of Jesus to the crowd and a miraculous catch of fish, carried out by the will of the Lord (Lk 5:1-6). In fact, while the crowd rushes to the shore of Lake Gennesaret to hear Jesus, he sees Simon discouraged because he has caught nothing all night. First Jesus asks to get into Simon’s boat in order to preach to the people standing a short distance from the shore; then, having finished preaching, he commands Simon to go out into the deep with his friends and cast their nets (cf. v. 5). Simon obeys, and they catch an incredible amount of fish. In this way, the evangelist shows how the first disciples followed Jesus, trusting him, relying on his Word, all the while accompanied by miraculous signs. We note that, before this sign, Simon addresses Jesus, calling him “Master” (v. 5), while afterwards he addresses him as “Lord” (v. 7). This is the pedagogy of God’s call, which does not consider the quality of those who are chosen so much as their faith, like that of Simon that says: “At your word, I will let down the nets” (v. 5).

The image of the fish refers to the Church’s mission. St Augustine says in this regard, “Twice the disciples went out to fish at the Lord’s command: once before the Passion and the other time after the Resurrection. In the two scenes of fishing, the entire Church is depicted: the Church as it is now and as it will be after the resurrection of the dead. Now it gathers together a multitude, impossible to number, comprising the good and the bad; after the resurrection, it will include only the good” (Homily 248.1). The experience of Peter, certainly unique, is nonetheless representative of the call of every apostle of the Gospel, who must never be discouraged in proclaiming Christ to all men, even to the ends of the world. However, today’s text is a reflection on the vocation to the priesthood and the consecrated life. It is the work of God. The human person is not the author of his own vocation but responds to the divine call. Human weakness should not be afraid if God calls. It is necessary to have confidence in his strength, which acts in our poverty; we must rely more and more on the power of his mercy, which transforms and renews.

Dear brothers and sisters, may this Word of God revive in us and in our Christian communities courage, confidence and enthusiasm in proclaiming and witnessing to the Gospel. Do not let failures and difficulties lead to discouragement: it is our task to cast our nets in faith — the Lord will do the rest. We must trust, too, in the intercession of the Virgin Mary, the Queen of Apostles. Well aware of her own smallness, she answered the Lord’s call with total confidence: “Here I am”. With her maternal help, let us renew our willingness to follow Jesus, Master and Lord.

[Pope Benedict, Angelus 10 February 2013]

44 Last modified on Saturday, 01 February 2025 05:54
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Miracles still exist today. But to allow the Lord to carry them out there is a need for courageous prayer, capable of overcoming that "something of unbelief" that dwells in the heart of every man, even if he is a man of faith. Prayer must "put flesh on the fire", that is, involve our person and commit our whole life, to overcome unbelief (Pope Francis)
I miracoli esistono ancora oggi. Ma per consentire al Signore di compierli c'è bisogno di una preghiera coraggiosa, capace di superare quel "qualcosa di incredulità" che alberga nel cuore di ogni uomo, anche se uomo di fede. La preghiera deve "mettere carne al fuoco", cioè coinvolgere la nostra persona e impegnare tutta la nostra vita, per superare l'incredulità (Papa Francesco)
The works of mercy are “handcrafted”, in the sense that none of them is alike. Our hands can craft them in a thousand different ways, and even though the one God inspires them, and they are all fashioned from the same “material”, mercy itself, each one takes on a different form (Misericordia et misera, n.20)
Le opere di misericordia sono “artigianali”: nessuna di esse è uguale all’altra; le nostre mani possono modellarle in mille modi, e anche se unico è Dio che le ispira e unica la “materia” di cui sono fatte, cioè la misericordia stessa, ciascuna acquista una forma diversa (Misericordia et misera, n.20)
At this moment, the Lord repeats his question to each of us: “who do you say that I am?” (Mt 16:15). A clear and direct question, which one cannot avoid or remain neutral to, nor can one remand it or delegate the response to someone else. In this question there is nothing inquisitional (Pope Francis)
In questo momento, ad ognuno di noi il Signore Gesù ripete la sua domanda: «Voi, chi dite che io sia?» (Mt 16,15). Una domanda chiara e diretta, di fronte alla quale non è possibile sfuggire o rimanere neutrali, né rimandare la risposta o delegarla a qualcun altro. Ma in essa non c’è nulla di inquisitorio (Papa Francesco)
Love is indeed “ecstasy”, not in the sense of a moment of intoxication, but rather as a journey, an ongoing exodus out of the closed inward-looking self towards its liberation through self-giving, and thus towards authentic self-discovery and indeed the discovery of God (Deus Caritas est n.6)
Sì, amore è « estasi », ma estasi non nel senso di un momento di ebbrezza, ma estasi come cammino, come esodo permanente dall'io chiuso in se stesso verso la sua liberazione nel dono di sé, e proprio così verso il ritrovamento di sé, anzi verso la scoperta di Dio (Deus Caritas est n.6)
Before asking them, the Twelve, directly, Jesus wants to hear from them what the people think about him, and he is well aware that the disciples are very sensitive to the Teacher’s renown! Therefore, he asks: “Who do men say that I am?” (v. 27). It comes to light that Jesus is considered by the people as a great prophet. But, in reality, he is not interested in the opinions and gossip of the people (Pope Francis)
Prima di interpellare direttamente loro, i Dodici, Gesù vuole sentire da loro che cosa pensa di Lui la gente – e sa bene che i discepoli sono molto sensibili alla popolarità del Maestro! Perciò domanda: «La gente, chi dice che io sia?» (v. 27). Ne emerge che Gesù è considerato dal popolo un grande profeta. Ma, in realtà, a Lui non interessano i sondaggi e le chiacchiere della gente (Papa Francesco)
In the rite of Baptism, the presentation of the candle lit from the large Paschal candle, a symbol of the Risen Christ, is a sign that helps us to understand what happens in the Sacrament. When our lives are enlightened by the mystery of Christ, we experience the joy of being liberated from all that threatens the full realization (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.