Jul 12, 2026 Written by 

Watch out for the wonders received!

In today's Gospel, Jesus rebukes the cities that had received wonderful benefits but had not converted. He echoes:

«Woe to you, Corazin! Woe to you Bethsaida!» (Mt 11:21).

Judgment is on the horizon!

Francis of Assisi, profoundly grateful to God for having drawn him from the polite and carefree life of the world to the service of the Gospel, even he one day reproached those immersed in vice and worldliness who made no sign of conversion.

The Sources, through the Major Legend, narrate on this subject:

"At the time when the Saint was lying ill in Rieti, they brought to him, lying on a cot, a canon, named Gideon, who was vicious and worldly and suffering from a serious illness.

The canon wept and begged him, together with those present, to bless him with the sign of the cross.

But the saint replied to him:

«How will I be able to mark you with the cross, if until now you have lived following the instincts of the flesh, without fear of God's judgements?

In any case, because of the devotion and prayers of these people who intercede for you, I will bless you with the sign of the cross in the name of the Lord.

You, however, know that you will meet with greater chastisements if, once healed, you return to vomiting. For the sin of ingratitude always deserves worse punishments than the former».

As soon as he had made the sign of the cross on him, he who lay shrivelled up rose up healed and, bursting into the praises of God, exclaimed:

«I am healed!» [...]

But he, after some time, forgot God and again indulged in impudence.

Well, one evening when he had gone to dine at the house of another canon and had stayed there to spend the night, suddenly the roof of the house collapsed.

But while all the others managed to escape death, only that wretch was caught and killed.

By God's righteous judgement, that man's last condition was worse than the first, because of the sin of ingratitude and contempt for God, since it is necessary to be thankful for the forgiveness received, and the repeated crime is doubly displeasing' (FF 1192).

In the end, only his Mercy will remain at arm's length with Justice.

 

«Nevertheless I say to you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the Day of Judgment than for you» (Mt 11:22)

 

 

Tuesday of the 15th wk. in O.T.  (Mt 11:20-24)

112 Last modified on Sunday, 12 July 2026 03:36
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
This Parable of the Sower is somewhat the ‘mother’ of all parables […] Such is the heart of God! Each one of us is ground on which the seed of the Word falls; no one is excluded! [Pope Francis]
Questa del seminatore è un po’ la “madre” di tutte le parabole […] Così è il cuore di Dio! Ognuno di noi è un terreno su cui cade il seme della Parola, nessuno è escluso [Papa Francesco]
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)
Non abbiamo forse tutti in qualche modo paura - se lasciamo entrare Cristo totalmente dentro di noi, se ci apriamo totalmente a lui – paura che Egli possa portar via qualcosa della nostra vita? Non abbiamo forse paura di rinunciare a qualcosa di grande, di unico, che rende la vita così bella? Non rischiamo di trovarci poi nell’angustia e privati della libertà? (Papa Benedetto)
«Is there an attitude for those who want to follow Jesus» so that «they do not end badly, that they do not end up eaten alive - as my mother used to say: "Eat raw" - by others»? (Pope Francis)
«Esiste un atteggiamento per quelli che vogliono seguire Gesù» in modo che «non finiscano male, che non finiscano mangiati vivi — come diceva mia mamma: “Mangiati crudi” — dagli altri»? (Papa Francesco)
For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ (Pope Benedict)
Per i cristiani, il volontariato non è soltanto espressione di buona volontà. È basato sull’esperienza personale di Cristo (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.