May 11, 2026 Written by 

In unity the glorification

Jesus addresses the Father, telling Him to glorify Him so that the Son may glorify Him, as He prays for those entrusted to Him in His immense and impervious mission.

The beginning of this chapter, illustrating the wonderful priestly prayer of Christ, transfers us to the world of prayer of Francis of Assisi, liturgist of the universe and of humanity.

In the Sources we find equivalent passages - pearls of Franciscan contemplation.

In the Letters of the Minim of Assisi:

«Oh, how glorious and holy and great it is to have a Father in heaven!

Oh, how holy, how consoling, how beautiful and how admirable it is to have such a Spouse!

Oh, how holy, how delightful, how pleasant, how humble, how peaceful, how sweet and lovable and above all things desirable to have such a brother and son, who offered his life for the sheep and prayed to the Father for us, saying:

«Holy Father, keep in thy name those whom thou hast given me. Father, all those you gave me in the world were yours and you gave them to me [...]» (FF 201).

And again:

«To him who suffered so much for us, who bestowed so much good and who will bestow so much good on us in the future, to God, every creature who lives in the heavens, on earth, in the sea and in the deep, give praise, glory, honour and blessing, for he is our virtue and our strength. He alone is good, alone is most high, alone is almighty, alone is admirable, and alone is holy, worthy of praise, and blessed for ever and ever. Amen» (FF 202).

The same sons of Francis, after the departure of their holy father, we see them praying with words and attitudes that recall the priestly prayer of Jesus.

«Remember, O Father, all your children. You, O most holy one, know perfectly well how, distressed by grave dangers, they only follow in your footsteps from afar. Give them strength to endure, purify them that they may shine, make them fruitful that they may bear fruit. Obtain that the spirit of grace and prayer may be poured out upon them, that they may have the true humility that thou hast had, observe the poverty that thou hast followed, merit that charity with which thou hast always loved Christ Crucified. He lives and reigns with the Father and the Holy Spirit for ever and ever. Amen» (FF 820).

 

«I pray for them; I do not pray for the world, but for those you have given me, for they are yours» (Jn 17:9)

 

 

Tuesday 7th wk. in Easter  (Jn 17:1-11a)

83 Last modified on Monday, 11 May 2026 04:41
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
It does not mean that the Lord has departed to some place far from people and from the world. Christ's Ascension is not a journey into space toward the most remote stars […] Christ's Ascension means that he no longer belongs to the world of corruption and death that conditions our life. It means that he belongs entirely to God (Pope Benedict)
Non vuol dirci che il Signore se ne è andato in qualche luogo lontano dagli uomini e dal mondo. L’Ascensione di Cristo non è un viaggio nello spazio verso gli astri più remoti […] L’Ascensione di Cristo significa che Egli non appartiene più al mondo della corruzione e della morte che condiziona la nostra vita. Significa che Egli appartiene completamente a Dio (Papa Benedetto)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)
«Il servo di Dio quando è turbato, come capita, da qualcosa, deve alzarsi subito per pregare, e perseverare davanti al Padre Sommo sino a che gli restituisca la gioia della sua salvezza. Perché se permane nella tristezza, crescerà quel male babilonese e, alla fine, genererà nel cuore una ruggine indelebile, se non verrà tolta con le lacrime» (san Francesco d’Assisi, FF 709)
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)
But our understanding is limited: thus, the Spirit's mission is to introduce the Church, in an ever new way from generation to generation, into the greatness of Christ's mystery. The Spirit places nothing different or new beside Christ; no pneumatic revelation comes with the revelation of Christ - as some say -, no second level of Revelation (Pope Benedict)
Ma la nostra capacità di comprendere è limitata; perciò la missione dello Spirito è di introdurre la Chiesa in modo sempre nuovo, di generazione in generazione, nella grandezza del mistero di Cristo (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.