Jan 26, 2026 Written by 

4th Sunday in O.T. (year A)

(Mt 5:1-12a)

Matthew 5:3 «Blessed are the poor in spirit,

for theirs is the kingdom of heaven».

 

"Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven." Thus begins the first beatitude, the most important one, because it is placed first by Matthew. Let us first note the word 'blessed'. If we were to say to a poor person, 'blessed are you who are poor', we would be insulting them. We usually say, 'blessed are the rich'. Jesus' beatitudes are the exact opposite of what we think; they are words that radically overturn all earthly criteria. There is a truly subversive force in the beatitudes.

There is an imbalance of power between wealth and poverty, to the detriment of the poor, who are crushed by the greed and pride of the rich. In Jesus' message, poverty acquires a new dignity, unknown until then. Jesus came to restore dignity to humanity. In fact, for Jesus, it is necessary to free oneself from attachment to earthly goods in order to fully embrace his cause, which leads man to a higher and more fulfilled level of life. But this first level of material poverty is not enough. For Jesus, a further step is needed: to strip oneself of one's own way of thinking and seeing things, in order to take on that of God; it is necessary to place oneself on God's side and see things from his perspective.

There is a qualitative leap: from material poverty to inner poverty. Material poverty is not enough to inherit the kingdom, but must be rooted in the very heart of man. This is why Matthew says, 'Blessed are the poor in spirit'. Literally, poor in spirit can mean lacking in spirit, but Jesus cannot proclaim someone who is lacking in spirit to be happy.

The expression poor in spirit comes from Isaiah 66:2, whose Hebrew text says: 'ānî ûnekēh rûaḥ, 'This is the one I will look upon: the one who is poor and contrite in spirit'. The term 'ānî (poor) is related to 'ānāw (humble). In the LXX, it is often rendered as ptōchòs, which indicates the poverty of the beggar, forced to lower himself, to bow down, that is, to humble himself in order to survive. This conception of poverty will establish itself as a positive value especially after the Babylonian exile. The poor come to designate the humble, pious, God-fearing man. The 'ānāwîm, who turn to God in prayer and with faith, are poor people who belong to the lowest social classes. Despised and oppressed, they place their trust and security in God. They look to him alone for protection and help, with an inner attitude of humility and filial dependence.

Therefore, blessed poverty does not refer to a social situation, but rather implies trust in divine protection; it primarily refers to a spiritual attitude towards God. The poor in spirit are those who consider themselves beggars before God, who know that they cannot force the coming of the kingdom of heaven, but that it must be God who grants it to them.

Blessedness is now; it does not need to wait for the end of time. The verb in the phrase 'the kingdom of heaven is theirs' is in the present tense. That is, the kingdom is already theirs. And the kingdom of God is wealth. It is the realisation of the new world. Already now. The kingdom of heaven is not simply the afterlife. You suffer here, but you will be fine in the afterlife. No, the kingdom of heaven is God reigning over his own. Jesus does not say that the kingdom of heaven 'will be' theirs, he does not make a promise for the future, but says that it 'is' theirs, in the present.

Another thing should also be noted: Jesus does not speak in the singular, but in the plural. Jesus came to change human society. For this reason, it is not so much the gesture of the individual that is needed, but rather a community that radically changes its way of acting. This is the importance of the Church as a community.

To summarise, the poor are indeed those who lack riches, but 'in spirit' is added to show that it is not poverty itself that is acceptable to God, but that poverty which involves a detachment of the heart from worldly things, because those who are attached to worldly things are not willing to share them with their brothers and sisters. The poor in spirit are naturally also those who bear their poverty with patience, and all those who do not place their happiness in the accumulation of treasures. Jesus thus destroys the Jewish idea of a messianic kingdom founded on earthly power, and shows how detachment from riches is the first condition for sharing in the kingdom of heaven.

I understand that these words are difficult to understand and to live by: may the Lord grant us this. All the other beatitudes spring from the first. All the other seven beatitudes are nothing more than variations on the theme of poverty.

For example: 'Blessed are those who mourn, for they shall be comforted'. Here too there is the present beatitude: now you are blessed. Not because you are afflicted, but because you are comforted, just as the poor are blessed not because they are poor, but because the kingdom is theirs. The Lord comforts the afflicted. Comfort is a characteristic of God who does not leave the afflicted alone. The afflicted are those who suffer on earth because of human injustice. Every injustice always generates affliction. The greater the injustice, the greater the affliction.

It is interesting that blessedness is now in the present, but consolation is in the future. So what is there between the present and the future? There is the path to consolation. The positive meaning of history is that we will pass from affliction to consolation. On this path, the afflicted must live their affliction in holiness. Affliction is lived in holiness in only one way: by offering it to the Lord as a gift for the salvation of the world. Looking at Christ crucified, everyone can know who the truly afflicted are. Looking at Christ risen, everyone knows the greatness of God's consolations.

Let us look at it from another point of view. Have you ever seen a cheerful person being consoled? I never have! If he is cheerful, how can he be consoled? Divine bliss is a consolation for those who are afflicted, not for those who are cheerful. For there to be consolation, the person being consoled must be afflicted.

 

Argentino Quintavalle, author of the books 

- Apocalypse – exegetical commentary 

- The Apostle Paul and the Judaizers – Law or Gospel?

Jesus Christ, True God and True Man in the Trinitarian Mystery

The Prophetic Discourse of Jesus (Matthew 24-25)

All Generations Will Call Me Blessed

 Catholics and Protestants Compared – In Defence of the Faith

 The Church and Israel According to St. Paul – Romans 9-11

 

(Available on Amazon)

 

24
Argentino Quintavalle

Argentino Quintavalle è studioso biblico ed esperto in Protestantesimo e Giudaismo. Autore del libro “Apocalisse - commento esegetico” (disponibile su Amazon) e specializzato in catechesi per protestanti che desiderano tornare nella Chiesa Cattolica.

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Christ compares himself to the sower and explains that the seed is the word (cf. Mk 4: 14); those who hear it, accept it and bear fruit (cf. Mk 4: 20) take part in the Kingdom of God, that is, they live under his lordship. They remain in the world, but are no longer of the world. They bear within them a seed of eternity a principle of transformation [Pope Benedict]
Cristo si paragona al seminatore e spiega che il seme è la Parola (cfr Mc 4,14): coloro che l’ascoltano, l’accolgono e portano frutto (cfr Mc 4,20) fanno parte del Regno di Dio, cioè vivono sotto la sua signoria; rimangono nel mondo, ma non sono più del mondo; portano in sé un germe di eternità, un principio di trasformazione [Papa Benedetto]
In one of his most celebrated sermons, Saint Bernard of Clairvaux “recreates”, as it were, the scene where God and humanity wait for Mary to say “yes”. Turning to her he begs: “[…] Arise, run, open up! Arise with faith, run with your devotion, open up with your consent!” [Pope Benedict]
San Bernardo di Chiaravalle, in uno dei suoi Sermoni più celebri, quasi «rappresenta» l’attesa da parte di Dio e dell’umanità del «sì» di Maria, rivolgendosi a lei con una supplica: «[…] Alzati, corri, apri! Alzati con la fede, affrettati con la tua offerta, apri con la tua adesione!» [Papa Benedetto]
«The "blasphemy" [in question] does not really consist in offending the Holy Spirit with words; it consists, instead, in the refusal to accept the salvation that God offers to man through the Holy Spirit, and which works by virtue of the sacrifice of the cross [It] does not allow man to get out of his self-imprisonment and to open himself to the divine sources of purification» (John Paul II, General Audience July 25, 1990)
«La “bestemmia” [di cui si tratta] non consiste propriamente nell’offendere con le parole lo Spirito Santo; consiste, invece, nel rifiuto di accettare la salvezza che Dio offre all’uomo mediante lo Spirito Santo, e che opera in virtù del sacrificio della croce [Esso] non permette all’uomo di uscire dalla sua autoprigionia e di aprirsi alle fonti divine della purificazione» (Giovanni Paolo II, Udienza Generale 25 luglio 1990)
Seen from the capital Jerusalem, that land is geographically peripheral and religiously impure because it was full of pagans, having mixed with those who did not belong to Israel. Great things were not expected from Galilee for the history of salvation. Instead, right from there — precisely from there — radiated that “light” on which we meditated in recent Sundays: the light of Christ. It radiated right from the periphery (Pope Francis)
Vista dalla capitale Gerusalemme, quella terra è geograficamente periferica e religiosamente impura perché era piena di pagani, per la mescolanza con quanti non appartenevano a Israele. Dalla Galilea non si attendevano certo grandi cose per la storia della salvezza. Invece proprio da lì - proprio da lì - si diffonde quella “luce” sulla quale abbiamo meditato nelle scorse domeniche: la luce di Cristo. Si diffonde proprio dalla periferia (Papa Francesco)
Christ and his intimates tried to strengthen the sense of sharing, returning to the profound spirit of what once the clan, the family, the community were - expressions of God's love that manifests itself...
Cristo e i suoi intimi tentavano di rafforzare il senso di condivisione, tornando allo spirito profondo di ciò che un tempo erano appunto il clan, la famiglia, la comunità - espressioni dell’amore di Dio che si manifesta…
The Church was built on the foundation of the Apostles as a community of faith, hope and charity. Through the Apostles, we come to Jesus himself (Pope Benedict)

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.