Feb 3, 2026 Written by 

5th Sunday in O.T.

5th Sunday in Ordinary Time (year A)

(Mt 5:13-16)

 

Matthew 5:15 Neither do people light a lamp and put it under a bushel, but on a lampstand, and it gives light to all in the house.

Matthew 5:16 In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.

 

Jesus says: when you light a lamp, you cannot put it under a container, that would be absurd, but you place it on a candlestick so that it can give light to all those in the house. This is the task of the disciples, who by putting the message of the Beatitudes into practice can render a vital service to the world. Believers are defined as light and lamps. The meaning is identical, since the lamp has to do with light that illuminates, but their illumination is different. As light, the community is in reference to the world and must make itself visible among men like a city set on a hill; while individual believers, defined in their intra-community relationships, are called to be lamps for 'all those in the house'.

The light, therefore, must shine both inside and outside the community. The light that illuminates men must start from within the community and then radiate out to everyone. It is a light that flows from the very heart of every believer, rooted in the risen Christ, which permeates the entire community and then spreads out into the world. Only if every single believer shines with the light of the Risen One will the community be illuminated and become a light for the world. Light does not change reality; light makes reality visible.

In fact, the immediate consequence of light is precisely seeing: "so that they may see" (v. 16), that is, noticing something new that has been born among men - God's very action among them - which they must see through "your good works". These good works of the believer closely recall the refrain of creation: "And God saw that it was good" . The good works accomplished by the believer are parallel to God's creation. It is significant that God's creative act begins precisely with light (Gen 1:3), and in this context of light, the entire creation is then placed. Thus, the accomplishment of good works by the disciple becomes the new dimension into which humanity is called to enter. Indeed, it is precisely these good works that become the cause of a new humanity that praises God: "glorify your Father who is in heaven." Giving glory is a somewhat abstract expression. To explain it simply, we can say: love translated into works. When people want to give glory to God, all they have to do is translate the love they experience into concrete gestures towards others. The purpose of these works is that people may recognise God, and feeling loved, may discover in their own lives that there is a God who is Father, who manifests this love.

The verb 'doxazō', translated as 'give glory', will later be presented by Jesus when speaking to the Pharisees who want 'to be praised by men' (Mt 6:2), who want to be glorified by their own works; this is true idolatry. If, in doing my works, my good works, I do not seek the glory of God, but seek my own glory, I replace God and want to be the centre of attention, the subject that attracts applause and praise. If works have this negative aspect, we no longer have the light that shines.

The light of the Christian is his new life lived among men. A life made up of truth and charity, mercy and forgiveness. The diversity of life makes the difference, and this difference is transformed into the giving of glory to God. Today, it is precisely this difference that is lacking. If the difference does not exist, it is a sign that the works of the Christian are not of light.

Faith is not 'proved' but 'shown', simply, not through a demonstration, which is an intellectual fact, which may even smack of dialectics: convincing the other person. Faith is shown: the relationship you have with God and with others shines, makes you understand, makes you feel, communicates. Then the Father who is in heaven is glorified. 

 

Our responsibility as Christians is great in every respect. 

 

 

 Argentino Quintavalle, author of the books 

- Apocalypse – exegetical commentary 

- The Apostle Paul and the Judaizers – Law or Gospel?

Jesus Christ, true God and true Man in the Trinitarian mystery

The prophetic discourse of Jesus (Matthew 24-25)

All generations will call me blessed

 Catholics and Protestants in comparison – In defence of the faith

 The Church and Israel according to St Paul – Romans 9-11

 

(Available on Amazon)

66 Last modified on Tuesday, 03 February 2026 11:19
Argentino Quintavalle

Argentino Quintavalle è studioso biblico ed esperto in Protestantesimo e Giudaismo. Autore del libro “Apocalisse - commento esegetico” (disponibile su Amazon) e specializzato in catechesi per protestanti che desiderano tornare nella Chiesa Cattolica.

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
In the crucified Jesus, a kind of transformation and concentration of the signs occurs: he himself is the “sign of God” (John Paul II)
In Gesù crocifisso avviene come una trasformazione e concentrazione dei segni: è Lui stesso il "segno di Dio" (Giovanni Paolo II)
Only through Christ can we converse with God the Father as children, otherwise it is not possible, but in communion with the Son we can also say, as he did, “Abba”. In communion with Christ we can know God as our true Father. For this reason Christian prayer consists in looking constantly at Christ and in an ever new way, speaking to him, being with him in silence, listening to him, acting and suffering with him (Pope Benedict)
Solo in Cristo possiamo dialogare con Dio Padre come figli, altrimenti non è possibile, ma in comunione col Figlio possiamo anche dire noi come ha detto Lui: «Abbà». In comunione con Cristo possiamo conoscere Dio come Padre vero. Per questo la preghiera cristiana consiste nel guardare costantemente e in maniera sempre nuova a Cristo, parlare con Lui, stare in silenzio con Lui, ascoltarlo, agire e soffrire con Lui (Papa Benedetto)
In today’s Gospel passage, Jesus identifies himself not only with the king-shepherd, but also with the lost sheep, we can speak of a “double identity”: the king-shepherd, Jesus identifies also with the sheep: that is, with the least and most needy of his brothers and sisters […] And let us return home only with this phrase: “I was present there. Thank you!”. Or: “You forgot about me” (Pope Francis)
Nella pagina evangelica di oggi, Gesù si identifica non solo col re-pastore, ma anche con le pecore perdute. Potremmo parlare come di una “doppia identità”: il re-pastore, Gesù, si identifica anche con le pecore, cioè con i fratelli più piccoli e bisognosi […] E torniamo a casa soltanto con questa frase: “Io ero presente lì. Grazie!” oppure: “Ti sei scordato di me” (Papa Francesco)
Thus, in the figure of Matthew, the Gospels present to us a true and proper paradox: those who seem to be the farthest from holiness can even become a model of the acceptance of God's mercy and offer a glimpse of its marvellous effects in their own lives (Pope Benedict))
Nella figura di Matteo, dunque, i Vangeli ci propongono un vero e proprio paradosso: chi è apparentemente più lontano dalla santità può diventare persino un modello di accoglienza della misericordia di Dio e lasciarne intravedere i meravigliosi effetti nella propria esistenza (Papa Benedetto)
Man is involved in penance in his totality of body and spirit: the man who has a body in need of food and rest and the man who thinks, plans and prays; the man who appropriates and feeds on things and the man who makes a gift of them; the man who tends to the possession and enjoyment of goods and the man who feels the need for solidarity that binds him to all other men [CEI pastoral note]
Nella penitenza è coinvolto l'uomo nella sua totalità di corpo e di spirito: l'uomo che ha un corpo bisognoso di cibo e di riposo e l'uomo che pensa, progetta e prega; l'uomo che si appropria e si nutre delle cose e l'uomo che fa dono di esse; l'uomo che tende al possesso e al godimento dei beni e l'uomo che avverte l'esigenza di solidarietà che lo lega a tutti gli altri uomini [nota pastorale CEI]
St John Chrysostom urged: “Embellish your house with modesty and humility with the practice of prayer. Make your dwelling place shine with the light of justice; adorn its walls with good works, like a lustre of pure gold, and replace walls and precious stones with faith and supernatural magnanimity, putting prayer above all other things, high up in the gables, to give the whole complex decorum. You will thus prepare a worthy dwelling place for the Lord, you will welcome him in a splendid palace. He will grant you to transform your soul into a temple of his presence” (Pope Benedict)

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.