Dec 2, 2025 Written by 

2nd Advent Sunday (year A)

(Romans 15:4-9)

Romans 15:4 Now all that was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.

Romans 15:5 May the God of perseverance and consolation grant you to have the same feelings towards one another as Christ Jesus had,

Romans 15:6 so that with one heart and one voice you may glorify God, the Father of our Lord Jesus Christ.

 

Romans 15:7 Therefore, accept one another, just as Christ has accepted you, for the glory of God.

 

Paul wants Christians to know that what was written in the Old Testament serves as our instruction. When Christians learn what happened in the past, they find motivation to persevere, they are comforted in the present, and they look forward to the future with hope. The perseverance and comfort that come from Scripture are those that arise from the faith that every sacrifice we have lived, offered, and lifted up to God will not go unrewarded. This fruit ripens on our perseverance, which must be until the end.

All the sufferings of the present world are worthless in comparison to the glory that God will give us. For this reason, we must always keep alive our hope of the future glory with which we will be clothed. The strength to persevere comes from this hope, and it is necessary to keep it alive; if we lose sight of hope, then we easily fall away from faith and our soul is lost in the small and useless things of this world. Hope is kept alive by conforming our lives to Christ. Outside of this law, all that remains for the Christian is bewilderment, confusion, and abandonment of the path undertaken.

God is the God of perseverance and consolation (v. 5). He is the God of perseverance because he never tires of seeking man for his salvation. The entire Old Testament is sustained by this perseverance of God, who knows no rest. He is the God who perseveres eternally in his love for man and who gives him consolation. God's consolation is that strength that pours out upon us and urges us to persevere to the end. Without God's perseverance, man would have been without hope for a long time. Without God's consolation, no one would have the strength to persevere, to move forward. Without God's consolation, we would have a Christianity of sadness and despair.

Paul raises this prayer to God and asks him to pour out on the Romans and on every other believer, that they may have the same feelings towards one another, following the example of Christ Jesus. Christ is the model that Christians must always be inspired by. Christ is the example to imitate. Christ is the hermeneutical principle of the life of each of his disciples. If Christians are the fruit of God's persevering love, they too must persevere in love for their neighbour. Since Christians have the strength to move forward because the Lord pours out his consolation on their path, Christians too must become instruments of consolation for their brothers and sisters. They must exhort, help and encourage. True communion does not arise from the presumption of a justice due to us, but from the awareness of a guilt that includes everyone, and of a grace that is simply a gift. We think well of our brothers and sisters not because we believe in their goodness, but because we believe in the One who makes us good. It is the awareness of sin and the awareness of grace that gives foundation and stability to fraternal love.

As Christ has welcomed us, so we must welcome one another. Christ welcomed us all when we had nothing but our need for salvation. Christ welcomed us by taking on our flesh and blood, taking upon himself our infirmities, our illnesses, our sins. He welcomed us by loving us to the end. Christ still welcomes us by exercising his eternal priesthood, interceding for us so that we may always find grace with God and be saved and redeemed by him.

Christ did everything for the glory of God. Christians too must welcome their brothers and sisters for the glory of God. God wants each of us to love our brothers and sisters as Jesus Christ loved them. If Christians observe this commandment, great glory rises to God. Christians must be singers of God's glory. They must ensure that the whole world glorifies the heavenly Father for their love towards their brothers and sisters.

We know well that only Jesus perfectly fulfilled the Father's will. By meditating on Christ and examining his life, Christians too can prepare themselves to give glory to the Father, which is the purpose of their lives.  

 

 Argentino Quintavalle, author of the books 

- Apocalypse – exegetical commentary 

- The Apostle Paul and the Judaizers – Law or Gospel?

Jesus Christ, true God and true Man in the Trinitarian mystery

The prophetic discourse of Jesus (Matthew 24-25)

All generations will call me blessed

 Catholics and Protestants in comparison – In defence of the faith

 The Church and Israel according to St Paul – Romans 9-11

 

(Available on Amazon)

155 Last modified on Tuesday, 02 December 2025 04:38
Argentino Quintavalle

Argentino Quintavalle è studioso biblico ed esperto in Protestantesimo e Giudaismo. Autore del libro “Apocalisse - commento esegetico” (disponibile su Amazon) e specializzato in catechesi per protestanti che desiderano tornare nella Chiesa Cattolica.

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Familiarity at the human level makes it difficult to go beyond this in order to be open to the divine dimension. That this son of a carpenter was the Son of God was hard for them to believe. Jesus actually takes as an example the experience of the prophets of Israel, who in their own homeland were an object of contempt, and identifies himself with them (Pope Benedict)
La familiarità sul piano umano rende difficile andare al di là e aprirsi alla dimensione divina. Che questo Figlio di un falegname sia Figlio di Dio è difficile crederlo per loro. Gesù stesso porta come esempio l’esperienza dei profeti d’Israele, che proprio nella loro patria erano stati oggetto di disprezzo, e si identifica con essi (Papa Benedetto)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life (Pope Francis)
La capacità di stupirsi delle cose che ci circondano favorisce l’esperienza religiosa e rende fecondo l’incontro con il Signore. Al contrario, l’incapacità di stupirci rende indifferenti e allarga le distanze tra il cammino di fede e la vita di ogni giorno (Papa Francesco)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself (John Paul II)

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.