Sep 16, 2025 Written by 

25th Sunday in O.T. (C)

Luke 16:1-13

 

Luke 16:1 He also said to his disciples, 'There was a rich man who had a steward, and he was accused before him of squandering his property.

Luke 16:2 He called him and said to him, 'What is this I hear about you? Give an account of your stewardship, for you can no longer be my steward.

Luke 16:3 The steward said to himself, 'What shall I do, now that my master is taking away my stewardship? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.

Luke 16:4 I know what I shall do, so that when I am removed from the stewardship, someone may receive me into his house.

Luke 16:5 He called each one of his master's debtors and said to the first,

Luke 16:6 'How much do you owe my master? ' He replied, 'A hundred measures of oil. ' He said to him, 'Take your receipt, sit down and write fifty.

Luke 16:7 Then he said to another, 'And how much do you owe?' He replied, 'A hundred measures of wheat.' He said to him, 'Take your receipt and write eighty.

Luke 16:8 The master commended the dishonest steward for acting shrewdly. For the children of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the children of light.

Luke 16:9 And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

 

The unfaithful steward, finding himself in a very critical situation, reflects on his life and comes to a decision on which he will stake his whole self and his future: "I know what to do" (v. 4). It is a kind of enlightenment that can be benefited from to the extent that one looks within oneself, because it is here, in the sanctuary of one's conscience, that one encounters God and receives the enlightenment that is decisive for one's life. And although what Luke intends to highlight here is the prudence and determination with which this steward operates in his life, we should not overlook, in the second instance, the primary source of this determination, which the evangelist nevertheless emphasises: 'The steward said to himself, "What shall I do?"' From here, from his inner self, from his questioning of life, from his wondering what to do for his own future, to avoid failure in life, begins the recovery that will allow him to get back up and implement his plan. Ultimately, what is at stake is existential success or failure. Luke, therefore, seems to indicate as the decisive element in one's choices the path of reflection, of inner silence, of knowing how to confront oneself and, above all, the Word, symbolised here by the master's judgement on his steward's actions, following which everything changes for him.

"I know what to do." What he intends to do is recounted in verses 5-7: to call his master's debtors and reduce their debt. Here Luke highlights the skill, shrewdness and commitment that this man, now at the end of his stewardship, puts into the little time he has left to build a secure future for himself.

His master's appreciation for him does not concern the fraud he has suffered, but rather the shrewdness of his steward, who has somehow managed to parry the blow, turning a situation of dramatic precariousness to his advantage.

The application of the parable plays out entirely on the comparison between the children of this world and the children of light, from which a certain bitterness shines through due to the lack of commitment of believers in this world, who should instead ferment like yeast within the dough; like salt that gives flavour; like the light of a lamp that illuminates all those around it. In other words, they should bear witness to their faith in the world so as to become leaven, salt and light.

The 'dishonest wealth' of verse 9 is literally 'mamōna tes adikias' (mammon of unrighteousness). What is the mammon of unrighteousness from which to draw friends who have the ability to welcome us into eternal dwellings? What is the connection between this mammon of unrighteousness and the eternal dwellings where we will be welcomed? And what does 'when it fails' allude to? Finally, who are these friends who can be acquired with the mammon of unrighteousness?

The term 'mammon' is Aramaic and has a meaning similar to 'wealth'. It refers not only to accumulated money, but also to property. We would say 'movable and immovable property'. All this is mammon, which here is defined as 'unrighteous', that is, belonging to this world corrupted by sin. It is unthinkable, in fact, that Jesus would urge us to make friends by trafficking illegally and immorally, seeking to create criminal associations. The expression 'unrighteous mammon', therefore, should be understood as 'earthly goods; goods of this world'. Luke's suggestion is to make friends with these material goods. The only way to make these friends with the 'material goods' one possesses is to give them away. In other words, to divest oneself of one's material goods by giving them as alms to those in need.

These beneficiaries are defined as "friends", i.e. people who relate to us in a beneficial way, such as friendship - which in this context should be understood in the sense that the benefit they receive results in them welcoming us into "eternal dwellings". In this sense, these beneficiaries become "friends" to us. The verb 'welcome' means that it is the alms given to them that procures the benefit of divine eternity, here defined as 'eternal dwellings'. In other words, divesting oneself of one's possessions in favour of others has a positive resonance in heaven, where, through these gestures of love, one's eternal dwelling is being built, where one will be welcomed 'when the mammon of iniquity is gone', that is, when it is no longer possible to use the goods of this world, because one's life journey has come to an end and earthly goods no longer have any value, except for the spiritual value produced by their good use.

 

 

 Argentino Quintavalle, author of the books 

- Apocalypse - exegetical commentary 

- The Apostle Paul and the Judaizers – Law or Gospel?

Jesus Christ, True God and True Man in the Trinitarian Mystery

The Prophetic Discourse of Jesus (Matthew 24-25)

All generations will call me blessed

 Catholics and Protestants in comparison – In defence of the faith

 The Church and Israel according to St Paul – Romans 9-11

 

(Available on Amazon)

115 Last modified on Tuesday, 16 September 2025 07:03
Argentino Quintavalle

Argentino Quintavalle è studioso biblico ed esperto in Protestantesimo e Giudaismo. Autore del libro “Apocalisse - commento esegetico” (disponibile su Amazon) e specializzato in catechesi per protestanti che desiderano tornare nella Chiesa Cattolica.

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Church invites believers to regard the mystery of death not as the "last word" of human destiny but rather as a passage to eternal life (Pope John Paul II)
La Chiesa invita i credenti a guardare al mistero della morte non come all'ultima parola sulla sorte umana, ma come al passaggio verso la vita eterna (Papa Giovanni Paolo II)
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
L'uomo ha giustamente paura di restar vittima di una oppressione che lo privi della libertà interiore, della possibilità di esternare la verità di cui è convinto, della fede che professa, della facoltà di obbedire alla voce della coscienza che gli indica la retta via da seguire [Dives in Misericordia, n.11]
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]
Li consideriamo insieme, non solo perché nelle liste dei Dodici sono sempre riportati l'uno accanto all'altro (cfr Mt 10,4; Mc 3,18; Lc 6,15; At 1,13), ma anche perché le notizie che li riguardano non sono molte, a parte il fatto che il Canone neotestamentario conserva una lettera attribuita a Giuda Taddeo [Papa Benedetto]
Bernard of Clairvaux coined the marvellous expression: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis - God cannot suffer, but he can suffer with (Spe Salvi, n.39)
Bernardo di Chiaravalle ha coniato la meravigliosa espressione: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis – Dio non può patire, ma può compatire (Spe Salvi, n.39)
Pride compromises every good deed, empties prayer, creates distance from God and from others. If God prefers humility it is not to dishearten us: rather, humility is the necessary condition to be raised (Pope Francis)
La superbia compromette ogni azione buona, svuota la preghiera, allontana da Dio e dagli altri. Se Dio predilige l’umiltà non è per avvilirci: l’umiltà è piuttosto condizione necessaria per essere rialzati (Papa Francesco)
A “year” of grace: the period of Christ’s ministry, the time of the Church before his glorious return, an interval of our life (Pope Francis)

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.