May 25, 2025 Written by 

Like a trap of velvets - or trials

The misunderstandings echo

(Jn 16:29-33)

 

In John the Lord's statements always have a resonance of misunderstanding among the hearers.

After the announcement of Jesus 'ascent' to the Father, here it seems instead that the disciples - at least a little - understand him.

They will shortly betray him; but that doesn't mean not having intuited anything.

The post-Easter church experiences the dialectic of Faith: community clarifies it, deepens it over time, and step by step accepts it.

The Life of the Eternal is made present, becomes more aware. The Vision of Faith grasps and anticipates the future.

The apostles “understand” and “believe”, or at least begin to do so. But they are still so tied to external evidence. Hence the fatigue of the understanding journey, and the distrust of Christ [who knows us].

Ours is always a partial convincing, but abandonments, hesitations, betrayals, do not have the power to weaken the Son's relationship with the Father and his own intimates.

God cannot be overcome. He is the only support: far more reliable than our knowledge, certainty, faint confidence.

Misunderstanding is not an obstacle to the relationship of Faith, on the contrary, if brought to consciousness it allows the Gold to emerge; it arouses a burst, activates intimate acumen, a convinced involvement.

There the «Peace in Him» (v.33) arises - proper to her/him who is troubled. Shalôm that is neither quietism, nor truce.

The victory of life over the germs of death can only be understood in trials, in which what we are [in being and acting] emerges.

The stability of existing in the Spirit of Jesus does not rest on the lack of escapes, but on the authentic Foundation, only divine - hence multifaceted, life-wave-tolerant.

 

The text allows us to take measure of our misunderstandings, of our own rejections of the resounding appeals that Providence offers.

The many reminders immediately give the fruitful measure of the precarious condition, and hint that not even the eventual «Here I am» commensurate with a progression.

The conspicuous denials make it clear that the «Yes» is constantly in the germination phase.

Well, firm spiritual trust is not presumptuous, but incipient. Nor superficial. It is powerful in its powerlessness.

The verification of belief is not only the acceptance of the Cross - however improbable - but its silent and fruitful condition of Unexpected. Penetration of reality, which overcomes the world (v.33).

Jesus disillusioned the enthusiastic belief of his disciples: he knows that it heralds shameful escapes, or the most degrading stasis.

But in difficulties no one is alone. Every trial is an opportunity for reflection, full of profound energy and mysterious growth.

Faith is not epidermically perky certainty: if authentic, it is questioned step by step.

There is no moment in which problems are overcome.

And only with the Gift of the Spirit can it be accepted that the Father's Plan and the Son's Work be fulfilled in loss.

Velvets are illusory.

One only comes to know the Father of life, Heaven in us, by walking the road of an unceasing Liberation: for the raw and full understanding of the Most High, always a long way off lacks.

 

 

[Monday 7th wk. in Easter, June 2, 2025]

787 Last modified on Monday, 02 June 2025 12:01
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god (Pope Francis)
In realtà, è più comodo un dio astratto, distante, che non si immischia nelle situazioni e che accetta una fede lontana dalla vita, dai problemi, dalla società. Oppure ci piace credere a un dio “dagli effetti speciali” (Papa Francesco)
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
It may have been a moment of disillusionment, of that extreme disillusionment and the perception of his own failure. But at that instant of sadness, in that dark instant Francis prays. How does he pray? “Praised be You, my Lord…”. He prays by giving praise [Pope Francis]
Potrebbe essere il momento della delusione, di quella delusione estrema e della percezione del proprio fallimento. Ma Francesco in quell’istante di tristezza, in quell’istante buio prega. Come prega? “Laudato si’, mi Signore…”. Prega lodando [Papa Francesco]
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.