Jun 4, 2026 Written by 

Trinitarian Spirituality of the Heart

3. The coincidence of this centenary with the last year of preparation for the Great Jubilee of the Year 2000, which is "aimed at broadening the horizons of believers, so that they will see things in the perspective of Christ: in the perspective of the 'Father who is in heaven' (cf. Mt. 5:45)" (Apostolic Letter Tertio millennio adveniente, n. 49) offers a fitting opportunity to present the Heart of Jesus, "the burning furnace of love, ... the symbol and the expressive image of the eternal love with which 'God so loved the world, that he gave his only begotten Son' (Jn 3:16)" (Paul VI, Apostolic Epistle Investigabiles divitias). The Father is love (1 Jn 4:8, 16), and the only-begotten Son, Christ, manifests this mystery while fully revealing man to man.

Devotion to the Heart of Jesus has given form to the prophetic words recalled by St John: "They shall look on him whom they have pierced" (Jn 19:37; cf. Zec 12:10). It is a contemplative gaze,"which strives to enter deeply into the sentiments of Christ, true God and true man. In this devotion the believer confirms and deepens the acceptance of the mystery of the Incarnation, which has made the Word one with human beings and thus given witness to the Father's search for them. This seeking is born in the intimate depths of God, who loves man eternally in the Word, and wishes to raise him in Christ to the dignity of an adoptive son" (Tertio millennio adveniente, n. 7). At the same time devotion to the Heart of Jesus searches the mystery of the Redemption in order to discover the measure of love which prompted his sacrifice for our salvation.

The Heart of Christ is alive with the action of the Holy Spirit, to whom Jesus attributed the inspiration of his mission (Lk 4:18; cf. Is 61:1) and whose sending he had promised at the Last Supper. It is the Spirit who enables us to grasp the richness of the sign of Christ's pierced side, from which the Church has sprung (cf. Constitution Sacrosanctum Concilium, n. 5). "The Church, in fact", as Paul VI wrote, "was born from the pierced Heart of the Redeemer and from that Heart receives her nourishment, for Christ "gave himself up for her, that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word" (Eph 5:25-26)" (Letter Diserti interpretes). Through the Holy Spirit, then, the love which permeates the Heart of Jesus is poured out in the hearts of men (cf. Rom 5:5), and moves them to adoration of his "unsearchable riches" (Eph 3:8) and to filial and trusting petition to the Father (cf. Rom 8:15-16) through the Risen One who "always lives to make intercession for us" (Heb 7:25).

4. Devotion to the Heart of Christ, "the universal seat of communion with God the Father; ... seat of the Holy Spirit" (8 June 1994; L'Osservatore Romano English edition 15 June 1994, p. 3), aims at strengthening our bond with the Holy Trinity. Thus, the celebration of the centenary of the consecration of the human race to the Sacred Heart prepares the faithful for the Great Jubilee, because it concerns its objective of "giving glory to the Trinity, from whom everything in the world and in history comes and to whom everything returns" (Tertio millennio adveniente, n. 55), and because of its orientation to the Eucharist (cf. ibid.), in which the life that Christ came to bring in abundance (cf. Jn 10:10) is communicated to those who feed on him in order to have life because of him (cf. Jn 6:57). The entire devotion to the Heart of Jesus in its every manifestation is profoundly Eucharistic: it is expressed in religious practices which stir the faithful to live in harmony with Christ, "meek and humble of heart" (Mt 11:29), and it is intensified in adoration. It is rooted and finds its summit in participation in Holy Mass, especially Sunday Mass, where the hearts of the faithful, fraternally assembled in joy, listen to the word of God and learn to offer with Christ themselves and the whole of their lives (Sacrosanctum Concilium, n. 48). There they are nourished at the paschal banquet of the Redeemer's Body and Blood and, sharing fully the love which beats in his Heart, they strive to be ever more effective evangelizers and witnesses of solidarity and hope.

We give thanks to God, our Father, who has revealed his love in the Heart of Christ and has consecrated us by the anointing of the Holy Spirit (cf. Dogmatic Constitution Lumen gentium, n. 10) so that, in union with Christ, we may adore him in every place and by our holy actions consecrate to him the world itself (ibid., n. 34) and the new millennium.

[Pope John Paul II, Warsaw 11 June 1999; centenary of the consecration of the human race to the Divine Heart of Jesus]

26 Last modified on Thursday, 04 June 2026 04:06
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
A mysterious love, which in the texts of the New Testament is revealed to us as God’s boundless and passionate love for mankind. God does not lose heart in the face of ingratitude (Pope Benedict)
Un amore misterioso, che nei testi del Nuovo Testamento ci viene rivelato come incommensurabile passione di Dio per l'uomo. Egli non si arrende dinanzi all'ingratitudine (Papa Benedetto)
Jesus showed us with a new clarity the unifying centre of the divine laws revealed on Sinai […]  Indeed, in his life and in his Paschal Mystery Jesus brought the entire law to completion.  Uniting himself with us through the gift of the Holy Spirit, he carries with us and in us the “yoke” of the law, which thereby becomes a “light burden” (Pope Benedict)
Gesù ci ha mostrato con una nuova chiarezza il centro unificante delle leggi divine rivelate sul Sinai […] Anzi, Gesù nella sua vita e nel suo mistero pasquale ha portato a compimento tutta la legge. Unendosi con noi mediante il dono dello Spirito Santo, porta con noi e in noi il "giogo" della legge, che così diventa un "carico leggero" (Papa Benedetto)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
"How will we be able to live without him?". In these words of St Ignatius we hear echoing the affirmation of the martyrs of Abitene: "Sine dominico non possumus" [Pope Benedict]
"Come potremmo vivere senza di Lui?". Sentiamo echeggiare in queste parole di Sant’Ignazio l’affermazione dei martiri di Abitene: "Sine dominico non possumus" [Papa Benedetto]
The kingdom of Christ is manifested, as the Council teaches, in the 'kingship' of man [John Paul II]
Il regno di Cristo si manifesta, come insegna il Concilio, nella “regalità” dell’uomo [Giovanni Paolo II]
In the middle of the dense forest of rules and regulations — to the legalisms of past and present — Jesus makes an opening through which one can catch a glimpse of two faces: the face of the Father and the face of the brother. He does not give us two formulas or two precepts: there are no precepts nor formulas. He gives us two faces [Pope Francis]
In mezzo alla fitta selva di precetti e prescrizioni – ai legalismi di ieri e di oggi – Gesù opera uno squarcio che permette di scorgere due volti: il volto del Padre e quello del fratello. Non ci consegna due formule o due precetti: non sono precetti e formule; ci consegna due volti [Papa Francesco]
Whoever is inscribed in God's name participates in God's life, and lives. Therefore to believe is to be inscribed in the name of God. Thus we are alive. Whoever has a share in God's name is not dead but rather belongs to the living God. In this sense we should be able to understand the dynamism of faith, which entails enrolling our names in the name of God and in this way entering into life [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.