Dec 18, 2025 Written by 

Passion of a soldier

Dearest brothers and sons!

It is dear to me to address you again today, who have gathered here for the Angelus prayer in the atmosphere so typical and intimate of holy Christmas. Today, in fact, Christmas continues its salutary and invigorating atmosphere, and our souls still breathe in it because of the sense of enduring wonder and amazement before the great event which has taken place and which, inexhaustible in its efficacy, is projected into the whole course of time. I mean the event or, more precisely, the mystery of the Son of God being born in Bethlehem as the Son of Man, to make himself our brother and saviour for us.

So august and unfathomable is this mystery that we cannot meditate on it enough. For this reason, the Church in her liturgical and catechetical wisdom proposes it to us every year, for a commemoration that extends over not a few days and is articulated in a special cycle that we call the 'Christmas liturgical cycle'.

2. And I wish to venerate with you St Stephen, the first Christian martyr, as the Church does on the day after the feast of Christmas.

"Yesterday we celebrated the temporal birth of our eternal king; today we celebrate the glorious passion of one of his soldiers. For yesterday our King, clothed in the noble robe of his flesh, coming forth from the palace of the virginal bosom, deigned to visit the world; today one of his soldiers, leaving the tent of the body, has ascended as a triumphant man into heaven'. These are the evocative expressions of a saint of the early Church, St Fulgentius (St Fulgentius, Sermo 3, 1), and they retain their meaning intact because they enucleate a relationship not only of liturgical continuity between the feast of Christmas and that of the protomartyr, but also, above all, of intrinsic connection in the order of holiness and grace. Christ, king of history and redeemer of man, stands at the centre of that journey towards perfection, to which he calls man, every man.

As we venerate St Stephen and his invincible example as a witness to Christ, as he showed himself by his spirited speech, by his concern for the service of the poor, by his constancy during his trial and, above all, by his heroic death, we see that his figure is illuminated and magnified in the light of his Lord and master, whom he wanted to follow in the supreme sacrifice. It is the Lord Jesus who alone provides the succour and comfort necessary for souls to be faithful unto death.

From this derives a valuable lesson for us: looking at Stephen in the perspective of Christmas, we must take up his example and his teaching, which univocally lead us back to Christ who, born in the cave of Bethlehem, is already on his way - in the final intention of the redemptive work - to the hill of Calvary. Made sons of God by him, called to live as sons of God, we too will be crowned like Stephen up there, in the homeland, if we are faithful.

[Pope John Paul II, Angelus 26 December 1980]

54 Last modified on Thursday, 18 December 2025 04:15
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)
Il Regno di Dio è proprio la presenza della verità e dell’amore e così è guarigione nella profondità del nostro essere. Si comprende, pertanto, perché la sua predicazione e le guarigioni che opera siano sempre unite: formano infatti un unico messaggio di speranza e di salvezza (Papa Benedetto)
To repent and believe in the Gospel are not two different things or in some way only juxtaposed, but express the same reality (Pope Benedict)
Convertirsi e credere al Vangelo non sono due cose diverse o in qualche modo soltanto accostate tra loro, ma esprimono la medesima realtà (Papa Benedetto)
The fire of God's creative and redeeming love burns sin and destroys it and takes possession of the soul, which becomes the home of the Most High! (Pope John Paul II)
Il fuoco dell’amore creatore e redentore di Dio brucia il peccato e lo distrugge e prende possesso dell’anima, che diventa abitazione dell’Altissimo! (Papa Giovanni Paolo II)
«The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to preach good news to the poor» (Lk 4:18). Every minister of God has to make his own these words spoken by Jesus in Nazareth [John Paul II]
«Lo Spirito del Signore è sopra di me; per questo mi ha consacrato con l'unzione e mi ha mandato per annunziare un lieto messaggio» (Lc 4, 18). Ogni ministro di Dio deve far sue nella propria vita queste parole pronunciate da Gesù di Nazareth [Giovanni Paolo II]
It is He himself who comes to meet us, who lowers Heaven to stretch out his hand to us and raise us to his heights [Pope Benedict]
È Lui stesso che ci viene incontro, abbassa il cielo per tenderci la mano e portarci alla sua altezza [Papa Benedetto]
As said st. Augustine: «The Word of God which is explained to you every day and in a certain sense "broken" is also daily Bread». Complete food: basic and “compote” food - historical and ideal, in actuality
Come diceva s. Agostino: «La Parola di Dio che ogni giorno viene a voi spiegata e in un certo senso “spezzata” è anch’essa Pane quotidiano». Alimento completo: cibo base e “companatico” - storico e ideale, in atto
What begins as a discovery of Jesus moves to a greater understanding and commitment through a prayerful process of questions and discernment (John Paul II)
Quel che inizia come una scoperta di Gesù conduce a una maggiore comprensione e dedizione attraverso un devoto processo di domande e discernimento (Giovanni Paolo II)
John's Prologue is certainly the key text, in which the truth about Christ's divine sonship finds its full expression (John Paul II)
«The Lord gave me, friar Francis, to begin to do penance like this: when I was in sins, it seemed too bitter to see lepers; and the Lord Himself brought me among them and I showed mercy with them. And moving away from them, what seemed bitter to me was changed into sweetness of soul and body. And then, I stayed a while and left the world» (FS 110)
«Il Signore dette a me, frate Francesco, d’incominciare a fare penitenza così: quando ero nei peccati, mi sembrava cosa troppo amara vedere i lebbrosi; e il Signore stesso mi condusse tra loro e usai con essi misericordia. E allontanandomi da essi, ciò che mi sembrava amaro mi fu cambiato in dolcezza d’animo e di corpo. E di poi, stetti un poco e uscii dal mondo» (FF 110)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.