Aug 17, 2025 Written by 

There are no privileged people

2. In the Gospel, Jesus reminds us that we are all called to salvation and to live with God, because there are no privileged people when it comes to salvation. Everyone must pass through the narrow gate of renunciation and self-giving. The prophetic reading vividly illustrates God's plan to gather all people into unity, to make them share in his glory. The reading from the New Testament urges us to endure trials as purification coming from the hands of God, 'for the Lord disciplines those he loves' (Heb 12:6; Pr 3:12). But the reasons for these readings can be said to be concentrated in the Gospel passage.

The question about the fundamental problem of existence: "Lord, are there few who are saved?" (Lk 13:23), cannot leave us indifferent. Jesus does not answer this question directly, but urges us to be serious in our intentions and choices: "Strive to enter through the narrow gate, for many, I tell you, will seek to enter and will not be able to" (Lk 13:24). The serious problem takes on a personal, moral and ascetic angle in Jesus' words. He vigorously affirms that achieving salvation requires sacrifice and struggle. To enter through that narrow gate, one must, according to the Greek text, "agonise", that is, struggle vigorously with all one's strength, without ceasing, and with firm determination. The parallel text in Matthew seems even more categorical today: "Enter through the narrow gate, for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and many enter through it; but the gate is narrow and the way is hard that leads to life, and few find it" (Mt 7:13-14).

The narrow gate is first and foremost the humble acceptance, in pure faith and serene trust, of the word of God, of his perspectives on ourselves, on the world and on history; it is the observance of the moral law, as a manifestation of God's will, in view of a higher good that fulfils our true happiness; it is the acceptance of suffering as a means of expiation and redemption for oneself and for others, and as the supreme expression of love; the narrow gate is, in a word, the acceptance of the Gospel mentality, which finds its purest expression in the Sermon on the Mount.

In short, we must follow the path traced out by Jesus and pass through the gate that is himself: " I am the door; if anyone enters through me, he will be saved' (Jn 10:9). To be saved, we must take up our cross as he did, deny ourselves in our aspirations contrary to the Gospel ideal, and follow him on his way: 'If anyone wishes to come after me, let him deny himself and take up his cross daily and follow me' (Lk 9:23).

Dear children and brothers and sisters, it is love that saves, love that is already on earth, the inner bliss of those who, in the most varied ways, in meekness, patience, justice, suffering and tears, forget themselves and give themselves. The path may seem steep and difficult, the door may seem too narrow. As I said at the beginning, such a prospect exceeds human strength, but persevering prayer, confident supplication, and the intimate desire to do God's will will enable us to love what he commands.

[Pope John Paul II, homily at the Opera S. Paolo Castelgandolfo, 24 August 1980]

70 Last modified on Sunday, 17 August 2025 17:51
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We come to bless him because of what he revealed, eight centuries ago, to a "Little", to the Poor Man of Assisi; - things in heaven and on earth, that philosophers "had not even dreamed"; - things hidden to those who are "wise" only humanly, and only humanly "intelligent"; - these "things" the Father, the Lord of heaven and earth, revealed to Francis and through Francis (Pope John Paul II)
Veniamo per benedirlo a motivo di ciò che egli ha rivelato, otto secoli fa, a un “Piccolo”, al Poverello d’Assisi; – le cose in cielo e sulla terra, che i filosofi “non avevano nemmeno sognato”; – le cose nascoste a coloro che sono “sapienti” soltanto umanamente, e soltanto umanamente “intelligenti”; – queste “cose” il Padre, il Signore del cielo e della terra, ha rivelato a Francesco e mediante Francesco (Papa Giovanni Paolo II)
We are faced with the «drama of the resistance to become saved persons» (Pope Francis)
Siamo davanti al «dramma della resistenza a essere salvati» (Papa Francesco)
That 'always seeing the face of the Father' is the highest manifestation of the worship of God. It can be said to constitute that 'heavenly liturgy', performed on behalf of the whole universe [John Paul II]
Quel “vedere sempre la faccia del Padre” è la manifestazione più alta dell’adorazione di Dio. Si può dire che essa costituisce quella “liturgia celeste”, compiuta a nome di tutto l’universo [Giovanni Paolo II]
Who is freer than the One who is the Almighty? He did not, however, live his freedom as an arbitrary power or as domination (Pope Benedict)
Chi è libero più di Lui che è l'Onnipotente? Egli però non ha vissuto la sua libertà come arbitrio o come dominio (Papa Benedetto)
Are they not all spirits charged with a ministry, sent to serve those who are to inherit salvation? (Heb 1:14)
Non sono essi tutti spiriti incaricati di un ministero, inviati per servire coloro che devono ereditare la salvezza? (Eb 1,14)
In order to convert, we must not wait for prodigious events, but open our heart to the Word of God, which calls us to love God and neighbour (Pope Francis)
Per convertirci, non dobbiamo aspettare eventi prodigiosi, ma aprire il cuore alla Parola di Dio, che ci chiama ad amare Dio e il prossimo (Papa Francesco)
And «each of us can say: "for love to me"» (Pope Francis)
E «ognuno di noi può dire: “per amore a me”» (Papa Francesco)
We too, to reach a more conscious confession of Jesus Christ must follow, like Peter, a path made of attentive, caring listening (Pope John Paul II)
Anche noi per giungere a una più consapevole confessione di Gesù Cristo dobbiamo percorrere, come Pietro, un cammino fatto di ascolto attento, premuroso (Papa Giovanni Paolo II)
It is a word that must be witnessed to and proclaimed explicitly, because without a consistent witness it proves to be less comprehensible and credible [Pope Benedict]
E’ una Parola che deve essere testimoniata e proclamata esplicitamente, perché senza una testimonianza coerente essa risulta meno comprensibile e credibile [Papa Benedetto]
The “reading and meditation of the word of God root us more deeply in Christ and guide our ministry as servants of reconciliation, justice and peace” (second Synod for Africa, Propositio 46)
La lettura e la meditazione della Parola di Dio ci radicano più profondamente in Cristo e orientano il nostro ministero di servitori della riconciliazione, della giustizia e della pace (Secondo Sinodo per l’Africa, Propositio 46)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.