Jun 17, 2025 Written by 

Universal work and intimate magisterium

Spiritual life needs enlightenment and guidance. This is why Jesus, in founding the Church and sending the Apostles into the world, entrusted them with the task of teaching all nations, as we read in the Gospel according to Matthew (Mt 28:19-20), but also with the task of "preaching the Gospel to the whole creation", as the canonical text of Mark's Gospel says (Mk 16:15). St Paul also speaks of the apostolate as "enlightening everyone" (Eph 3:9).

But this work of the evangelising and teaching Church belongs to the ministry of the Apostles and their successors and, in a different capacity, to all the members of the Church, to continue forever the work of Christ the "one Master" (Mt 23:8), who brought to humanity the fullness of God's revelation. There remains the need for an interior Master, who makes the teaching of Jesus penetrate the spirit and heart of mankind. It is the Holy Spirit, whom Jesus himself calls the "Spirit of truth", and whom he promises as the One who will guide into all truth (cf. Jn 14:17; 16:13). If Jesus said of Himself: "I am the truth" (Jn 14:6), it is this truth of Christ that the Holy Spirit makes known and spreads: "He will not speak of Himself, but will tell all that He has heard . . . he will take of mine and proclaim it to you" (Jn 16:13-14). The Spirit is Light of the soul: "Lumen cordium", as we invoke it in the Pentecost Sequence.

2. The Holy Spirit was Light and inner Master for the Apostles who had to know Christ in depth in order to fulfil their task as his evangelisers. He was and is so for the Church, and, in the Church, for believers of all generations, and especially for theologians and teachers of the Spirit, for catechists and leaders of Christian communities. It has been and is also for all those who, within and outside the visible confines of the Church, wish to follow God's ways with a sincere heart, and through no fault of their own find no one to help them decipher the riddles of the soul and discover the revealed truth. May the Lord grant all our brothers and sisters - millions and indeed billions of men - the grace of recollection and docility to the Holy Spirit in moments that can be decisive in their lives.

For us Christians, the intimate teaching of the Holy Spirit is a joyful certainty, founded on Christ's word about the coming of the 'other Paraclete', whom - he said - 'the Father will send in my name. He will teach you all things and bring to your remembrance all that I have spoken to you" (John 14:26). "He will guide you into all truth" (Jn 16:13).

3. As is clear from this text, Jesus does not entrust his word only to the memory of his hearers: this memory will be assisted by the Holy Spirit, who will continually revive in the apostles the memory of events and the sense of the mysteries of the Gospel.

In fact, the Holy Spirit guided the Apostles in the transmission of the word and life of Jesus, inspiring both their oral preaching and writings, as well as the writing of the Gospels, as we have seen in the catechesis on the Holy Spirit and Revelation.

But it is still He who gives the readers of Scripture the help to understand the divine meaning included in the text of which He Himself is the inspirer and main author: He alone can make known "the depths of God" (1 Cor 2:10), as they are contained in the sacred text; He who was sent to instruct the disciples on the teachings of their Master (cf. Jn 16:13).

[Pope John Paul II, General Audience 24 April 1991]

108 Last modified on Tuesday, 17 June 2025 04:56
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
«And they were certainly inspired by God those who, in ancient times, called Porziuncola the place that fell to those who absolutely did not want to own anything on this earth» (FF 604)
«E furono di certo ispirati da Dio quelli che, anticamente, chiamarono Porziuncola il luogo che toccò in sorte a coloro che non volevano assolutamente possedere nulla su questa terra» (FF 604)
It is a huge message of hope for each of us, for you whose days are always the same, tiring and often difficult. Mary reminds you today that God calls you too to this glorious destiny (Pope Francis)
È un grande messaggio di speranza per ognuno noi; per te, che vivi giornate uguali, faticose e spesso difficili. Maria ti ricorda oggi che Dio chiama anche te a questo destino di gloria (Papa Francesco)
In the divine attitude justice is pervaded with mercy, whereas the human attitude is limited to justice. Jesus exhorts us to open ourselves with courage to the strength of forgiveness, because in life not everything can be resolved with justice. We know this (Pope Francis)
Nell’atteggiamento divino la giustizia è pervasa dalla misericordia, mentre l’atteggiamento umano si limita alla giustizia. Gesù ci esorta ad aprirci con coraggio alla forza del perdono, perché nella vita non tutto si risolve con la giustizia; lo sappiamo (Papa Francesco)
The Second Vatican Council's Constitution on the Sacred Liturgy refers precisely to this Gospel passage to indicate one of the ways that Christ is present:  "He is present when the Church prays and sings, for he has promised "where two or three are gathered together in my name there am I in the midst of them' (Mt 18: 20)" [Sacrosanctum Concilium, n. 7]
La Costituzione sulla Sacra Liturgia del Concilio Vaticano II si riferisce proprio a questo passo del Vangelo per indicare uno dei modi della presenza di Cristo: "Quando la Chiesa prega e canta i Salmi, è presente Lui che ha promesso: "Dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io  sono in mezzo a loro" (Mt 18, 20)" [Sacrosanctum Concilium, 7]
This was well known to the primitive Christian community, which considered itself "alien" here below and called its populated nucleuses in the cities "parishes", which means, precisely, colonies of foreigners [in Greek, pároikoi] (cf. I Pt 2: 11). In this way, the first Christians expressed the most important characteristic of the Church, which is precisely the tension of living in this life in light of Heaven (Pope Benedict)
Era ben consapevole di ciò la primitiva comunità cristiana che si considerava quaggiù "forestiera" e chiamava i suoi nuclei residenti nelle città "parrocchie", che significa appunto colonie di stranieri [in greco pàroikoi] (cfr 1Pt 2, 11). In questo modo i primi cristiani esprimevano la caratteristica più importante della Chiesa, che è appunto la tensione verso il cielo (Papa Benedetto)
A few days before her deportation, the woman religious had dismissed the question about a possible rescue: “Do not do it! Why should I be spared? Is it not right that I should gain no advantage from my Baptism? If I cannot share the lot of my brothers and sisters, my life, in a certain sense, is destroyed” (Pope John Paul II)
Pochi giorni prima della sua deportazione la religiosa, a chi le offriva di fare qualcosa per salvarle la vita, aveva risposto: "Non lo fate! Perché io dovrei essere esclusa? La giustizia non sta forse nel fatto che io non tragga vantaggio dal mio battesimo? Se non posso condividere la sorte dei miei fratelli e sorelle, la mia vita è in un certo senso distrutta" (Papa Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.