Jun 1, 2025 Written by 

Mother of the Church, Mary participant

At the Cross, Mary is a participant in the drama of Redemption (Jn 19:17-28.25).

Mary united herself to Jesus’ offering

1. Regina caeli laetare, alleluia!

So the Church sings in this Easter season, inviting the faithful to join in the spiritual joy of Mary, Mother of the Redeemer. The Blessed Virgin’s gladness at Christ’s Resurrection is even greater if one considers her intimate participation in Jesus’ entire life.

In accepting with complete availability the words of the Angel Gabriel, who announced to her that she would become the Mother of the Messiah, Mary began her participation in the drama of Redemption. Her involvement in her Son’s sacrifice, revealed by Simeon during the presentation in the Temple, continues not only in the episode of the losing and finding of the 12-year-old Jesus, but also throughout his public life.

However, the Blessed Virgin’s association with Christ’s mission reaches its culmination in Jerusalem, at the time of the Redeemer’s Passion and Death. As the Fourth Gospel testifies, she was in the Holy City at the time, probably for the celebration of the Jewish feast of Passover.

2. The Council stresses the profound dimension of the Blessed Virgin’s presence on Calvary, recalling that she “faithfully persevered in her union with her Son unto the Cross” (Lumen gentium, n. 58), and points out that this union “in the work of salvation is made manifest from the time of Christ’s virginal conception up to his death” (ibid., n. 57).

 With our gaze illumined by the radiance of the Resurrection, we pause to reflect on the Mother’s involvement in her Son’s redeeming Passion, which was completed by her sharing in his suffering. Let us return again, but now in the perspective of the Resurrection, to the foot of the Cross where the Mother endured “with her only-begotten Son the intensity of his suffering, associated herself with his sacrifice in her mother’s heart, and lovingly consented to the immolation of this victim which was born of her” (ibid., n. 58).

With these words, the Council reminds us of “Mary’s compassion”; in her heart reverberates all that Jesus suffers in body and soul, emphasizing her willingness to share in her Son’s redeeming sacrifice and to join her own maternal suffering to his priestly offering.

The Council text also stresses that her consent to Jesus’ immolation is not passive acceptance but a genuine act of love, by which she offers her Son as a “victim” of expiation for the sins of all humanity.

Lastly, Lumen gentium relates the Blessed Virgin to Christ, who has the lead role in Redemption, making it clear that in associating herself “with his sacrifice” she remains subordinate to her divine Son.

3. In the Fourth Gospel, St John says that “standing by the Cross of Jesus were his mother, and his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene” (19:25). By using the verb “to stand”, which literally means “to be on one’s feet”, “to stand erect”, perhaps the Evangelist intends to present the dignity and strength shown in their sorrow by Mary and the other women.

The Blessed Virgin’s “standing erect” at the foot of the Cross recalls her unfailing constancy and extraordinary courage in facing suffering. In the tragic events of Calvary, Mary is sustained by faith, strengthened during the events of her life and especially during Jesus’ public life. The Council recalls that “the Blessed Virgin advanced in her pilgrimage of faith and faithfully persevered in her union with her Son unto the Cross” (Lumen gentium, n. 58).

Sharing his deepest feelings, she counters the arrogant insults addressed to the crucified Messiah with forbearance and pardon, associating herself with his prayer to the Father: “Forgive them, for they know not what they do” (Lk 23:34). By sharing in the feeling of abandonment to the Father’s will expressed in Jesus’ last words on the Cross: “Father into your hands I commend my spirit!” (ibid., 23:46), she thus offers, as the Council notes, loving consent “to the immolation of this victim which was born of her” (Lumen gentium, n. 58).

 4. Mary’s supreme “yes” is radiant with trusting hope in the mysterious future, begun with the death of her crucified Son. The words in which Jesus taught the disciples on his way to Jerusalem “that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise again” re-echo in her heart at the dramatic hour of Calvary, awakening expectation of and yearning for the Resurrection.

Mary’s hope at the foot of the Cross contains a light stronger than the darkness that reigns in many hearts: in the presence of the redeeming Sacrifice, the hope of the Church and of humanity is born in Mary.

[Pope John Paul II, General Audience 2 April 1997]

650 Last modified on Sunday, 01 June 2025 06:38
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god (Pope Francis)
In realtà, è più comodo un dio astratto, distante, che non si immischia nelle situazioni e che accetta una fede lontana dalla vita, dai problemi, dalla società. Oppure ci piace credere a un dio “dagli effetti speciali” (Papa Francesco)
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
It may have been a moment of disillusionment, of that extreme disillusionment and the perception of his own failure. But at that instant of sadness, in that dark instant Francis prays. How does he pray? “Praised be You, my Lord…”. He prays by giving praise [Pope Francis]
Potrebbe essere il momento della delusione, di quella delusione estrema e della percezione del proprio fallimento. Ma Francesco in quell’istante di tristezza, in quell’istante buio prega. Come prega? “Laudato si’, mi Signore…”. Prega lodando [Papa Francesco]
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.