Feb 13, 2025 Written by 

Ave Crux

1. Adoration of the Cross.

In the afternoon we approached the wood on which Christ, Saviour of the world, hung: Ecce lignum Crucis. There was a profound silence in the great Basilica of St. Peter's; a strong recollection reigned in the hearts of those present.

The Cross was being worshipped!

2. We then came to the Colosseum to retrace the Way of the Cross. Christ said: "Whoever does not take up his cross and follow me is not worthy of me" (Mt 10:38). He said this not only for his disciples then, but also for those who would come later. He repeats it to us his disciples today. We have come to the Colosseum, which speaks to us of ancient Rome. Then the Cross entered into the life and death of the first Christians, who were called to bear witness to Christ with the sacrifice of their existence. The Cross filled their death with the death of Christ; it filled their death with the inexpressible Life: his Life. "Whoever loses his life for my sake and the Gospel's will save it" (Mk 8:35). They immolated life, and saved it in Christ. Hail Crux!

3. The adoration of the Cross endures throughout the centuries, in the succession of generations. Even our century - this 20th century - has known the bitter experience of religious persecution in the modern 'coliseums' of Europe and the world, in East and West. Centuries later, here are still people who, like the Christians in ancient pagan Rome, knew how to adore the Cross with the sacrifice of their lives, knew how to embrace the Cross with the supreme witness of martyrdom. Christians who went to their deaths shouting: Ave Crux! Their death, thanks to the Cross of Christ, becomes a seed of new life.

Ecce lignum Crucis.

4. Dear brothers and sisters, we have come to the Colosseum this evening to participate in the Way of the Cross. The Cross is also the way. Christ said: "If anyone wishes to come after me... let him take up his cross daily and follow me" (Lk 9:23). The Cross therefore is the way, the way of daily life. It is, in a way, the companion of this life. In how many forms does the experience of taking up the "cross each day" also present itself for each one of us! It is called by different ways and names. Often, indeed, man trembles, he does not want to pronounce this name: "the cross". He looks for other definitions, other appellations. Yet this name is full of content and meaning. Cross is the saving word, by which the Son of God reveals to every man the total truth about himself and his own vocation (cf. Gaudium et Spes, 22). It reveals this truth to every man and woman, and particularly to those in suffering.

To the suffering person the word "cross" reveals that he or she is not alone, but walks with the One who first accepted the cross and, through the cross, redeemed the world.

5. Ecce lignum Crucis... Here is the wood of the Cross, on which Christ, Saviour of the world, hung. Venite adoremus.

Today, Good Friday, the Church asks everyone to accept the salvific message of the Cross of Christ. A message that is the power of God and the wisdom of God - as St Paul proclaims. Message that encloses the history of man on earth, of each and of all: it encloses the hope of Life and Immortality.

Christ reiterates to every creature, to each one of us: "I, when I am lifted up from the earth, will draw all to myself" (Jn 12:32).

Ave Crux!
Ave verum Corpus natum de Maria Virgine,
vere passum,
immolatum in Cruce pro homine...
Esto nobis praegustatum mortis in examine.
Amen!

[Pope John Paul II, Way of the Cross at the Colosseum 9 April 1993]

80 Last modified on Thursday, 13 February 2025 06:11
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email nespeca@noemail.it
The devotional and external purifications purify man ritually but leave him as he is replaced by a new bathing (Pope Benedict)
Al posto delle purificazioni cultuali ed esterne, che purificano l’uomo ritualmente, lasciandolo tuttavia così com’è, subentra il bagno nuovo (Papa Benedetto)
If, on the one hand, the liturgy of these days makes us offer a hymn of thanksgiving to the Lord, conqueror of death, at the same time it asks us to eliminate from our lives all that prevents us from conforming ourselves to him (John Paul II)
La liturgia di questi giorni, se da un lato ci fa elevare al Signore, vincitore della morte, un inno di ringraziamento, ci chiede, al tempo stesso, di eliminare dalla nostra vita tutto ciò che ci impedisce di conformarci a lui (Giovanni Paolo II)
The school of faith is not a triumphal march but a journey marked daily by suffering and love, trials and faithfulness. Peter, who promised absolute fidelity, knew the bitterness and humiliation of denial:  the arrogant man learns the costly lesson of humility (Pope Benedict)
La scuola della fede non è una marcia trionfale, ma un cammino cosparso di sofferenze e di amore, di prove e di fedeltà da rinnovare ogni giorno. Pietro che aveva promesso fedeltà assoluta, conosce l’amarezza e l’umiliazione del rinnegamento: lo spavaldo apprende a sue spese l’umiltà (Papa Benedetto)
We are here touching the heart of the problem. In Holy Scripture and according to the evangelical categories, "alms" means in the first place an interior gift. It means the attitude of opening "to the other" (John Paul II)
Qui tocchiamo il nucleo centrale del problema. Nella Sacra Scrittura e secondo le categorie evangeliche, “elemosina” significa anzitutto dono interiore. Significa l’atteggiamento di apertura “verso l’altro” (Giovanni Paolo II)
Jesus shows us how to face moments of difficulty and the most insidious of temptations by preserving in our hearts a peace that is neither detachment nor superhuman impassivity (Pope Francis)
Gesù ci mostra come affrontare i momenti difficili e le tentazioni più insidiose, custodendo nel cuore una pace che non è distacco, non è impassibilità o superomismo (Papa Francesco)
If, in his prophecy about the shepherd, Ezekiel was aiming to restore unity among the dispersed tribes of Israel (cf. Ez 34: 22-24), here it is a question not only of the unification of a dispersed Israel but of the unification of all the children of God, of humanity - of the Church of Jews and of pagans [Pope Benedict]
Se Ezechiele nella sua profezia sul pastore aveva di mira il ripristino dell'unità tra le tribù disperse d'Israele (cfr Ez 34, 22-24), si tratta ora non solo più dell'unificazione dell'Israele disperso, ma dell'unificazione di tutti i figli di Dio, dell'umanità - della Chiesa di giudei e di pagani [Papa Benedetto]
St Teresa of Avila wrote: «the last thing we should do is to withdraw from our greatest good and blessing, which is the most sacred humanity of Our Lord Jesus Christ» (cf. The Interior Castle, 6, ch. 7). Therefore, only by believing in Christ, by remaining united to him, may the disciples, among whom we too are, continue their permanent action in history [Pope Benedict]
Santa Teresa d’Avila scrive che «non dobbiamo allontanarci da ciò che costituisce tutto il nostro bene e il nostro rimedio, cioè dalla santissima umanità di nostro Signore Gesù Cristo» (Castello interiore, 7, 6). Quindi solo credendo in Cristo, rimanendo uniti a Lui, i discepoli, tra i quali siamo anche noi, possono continuare la sua azione permanente nella storia [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.