Jan 20, 2025 Written by 

Mary throughout her life

The Church has consistently recognised Mary as holy and immune from any sin or moral imperfection. The Council of Trent expresses this conviction by stating that no one "can avoid, in his whole life, every sin, even venial, except by virtue of a special privilege, as the Church holds with regard to the Blessed Virgin" (DS 1573). The possibility of sin does not even spare the Christian transformed and renewed by grace. This in fact does not preserve from all sin for life, unless, as the Tridentine Council states, a special privilege ensures such immunity from sin. This is what happened in Mary.

The Tridentine Council did not wish to define this privilege, it did, however, state that the Church strongly affirms it: 'Tenet', that is, it firmly believes it. This is a choice that, far from relegating this truth among pious beliefs or devotional opinions, confirms its character as solid doctrine, well present in the faith of the People of God. Moreover, this conviction is based on the grace attributed to Mary by the angel at the Annunciation. Calling her "full of grace", kecharitoméne, the angel recognises in her the woman endowed with a permanent perfection and fullness of holiness, without a shadow of guilt, or moral or spiritual imperfection.

Some early Church Fathers, not yet convinced of her perfect holiness, attributed moral imperfections or defects to Mary. Some recent authors have also adopted this position. But the Gospel texts cited to justify these views in no way allow the attribution of a sin, or even a moral imperfection, to the Mother of the Redeemer.

Jesus' reply to his mother at the age of 12: "Why did you seek me? Did you not know that I must be about my Father's business?" (Lk 2:49), has sometimes been interpreted as a veiled rebuke. Instead, a careful reading of the episode makes it clear that Jesus did not rebuke his mother and Joseph for looking for him, since they were responsible for watching over him.

Meeting Jesus after a painful search, Mary merely asks him the "why" of his behaviour: "Son, why have you done this to us?" (Lk 2:48). And Jesus answers with another "why", refraining from any reproach and referring to the mystery of his own divine filiation.

Not even the words spoken at Cana: "What have I to do with you, O woman? My hour has not yet come' (John 2:4), can be interpreted as a reproach. Faced with the probable discomfort that the lack of wine would have caused the couple, Mary turned to Jesus with simplicity, entrusting him with the problem. Jesus, although aware that he is the Messiah bound to obey only the Father's will, accedes to his Mother's implicit request. Above all, he responds to the Virgin's faith and thus begins the miracles, manifesting his glory.

Some have then interpreted in a negative sense the declaration made by Jesus when, at the beginning of his public life, Mary and relatives ask to see him. Referring to Jesus' response to those who told him: "Your mother and your brothers are outside and wish to see you", the evangelist Luke offers us the key to understanding the story, which must be understood starting from Mary's intimate dispositions, quite different from those of the "brothers" (cf. Jn 7:5 ). Jesus replied: "My mother and my brothers are those who hear the Word of God and put it into practice" ( Lk 8, 21 ). In the story of the Annunciation, Luke showed how Mary was the model of listening to the Word of God and of generous docility. Interpreted from this perspective, the episode offers a great eulogy of Mary, who fulfilled the divine plan perfectly in her own life. Jesus' words, while opposing the brothers' attempt, extol Mary's faithfulness to God's will and the greatness of her motherhood, which she experienced not only physically but also spiritually.

In weaving this indirect praise, Jesus uses a particular method: he emphasises the nobility of Mary's behaviour, in the light of more general statements, and better shows the Virgin's solidarity and closeness to humanity on the difficult path to holiness.

Finally, the words: "Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!" ( Lk 11, 28 ), pronounced by Jesus in response to the woman who declared his Mother blessed, far from casting doubt on Mary's personal perfection, emphasise her faithful fulfilment of the word of God: this is how the Church has understood them, inserting this expression in the liturgical celebrations in honour of Mary. 

The Gospel text, in fact, suggests that with this declaration Jesus wanted to reveal precisely in intimate union with God, and in perfect adherence to the divine Word, the highest motive for his Mother's blessedness.

The special privilege granted by God to the 'all holy one' leads us to admire the wonders worked by grace in her life. It also reminds us that Mary was always and wholly the Lord's, and that no imperfection broke the perfect harmony between her and God.

Her earthly life, therefore, is characterised by the constant and sublime development of faith, hope and charity. For this reason, Mary is for believers the luminous sign of divine mercy and the sure guide to the lofty heights of evangelical perfection and holiness.

[Pope John Paul II, General Audience 19 June 1996]

46 Last modified on Monday, 20 January 2025 03:51
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
For the future is not “monochrome”; if we are courageous, we can contemplate it in all the variety and diversity of what each individual person has to offer. How much our human family needs to learn to live together in harmony and peace, without all of us having to be the same! (FT n.100)
Perché il futuro non è “monocromatico”, ma, se ne abbiamo il coraggio, è possibile guardarlo nella varietà e nella diversità degli apporti che ciascuno può dare. Quanto ha bisogno la nostra famiglia umana di imparare a vivere insieme in armonia e pace senza che dobbiamo essere tutti uguali! (FT n.100)
I trust in the witness of those families that draw their energy from the sacrament of marriage; with them it becomes possible to overcome the trial that befalls them, to be able to forgive an offence, to accept a suffering child, to illumine the life of the other, even if he or she is weak or disabled, through the beauty of love. It is on the basis of families such as these that the fabric of society must be restored (Pope Benedict)
Ho fiducia nella testimonianza di quelle famiglie che traggono la loro energia dal sacramento del matrimonio; con esse diviene possibile superare la prova che si presenta, saper perdonare un'offesa, accogliere un figlio che soffre, illuminare la vita dell'altro, anche se debole e disabile, mediante la bellezza dell'amore. È a partire da tali famiglie che si deve ristabilire il tessuto della società (Papa Benedetto)
St Louis IX, King of France put into practice what is written in the Book of Sirach: "The greater you are, the more you must humble yourself; so you will find favour in the sight of the Lord" (3: 18). This is what the King wrote in his "Spiritual Testament to his son": "If the Lord grant you some prosperity, not only must you humbly thank him but take care not to become worse by boasting or in any other way, make sure, that is, that you do not come into conflict with God or offend him with his own gifts" (cf. Acta Sanctorum Augusti 5 [1868], 546) [Pope Benedict]
San Luigi IX, re di Francia […] ha messo in pratica ciò che è scritto nel Libro del Siracide: "Quanto più sei grande, tanto più fatti umile, e troverai grazia davanti al Signore" (3,18). Così egli scriveva nel suo "Testamento spirituale al figlio": "Se il Signore ti darà qualche prosperità, non solo lo dovrai umilmente ringraziare, ma bada bene a non diventare peggiore per vanagloria o in qualunque altro modo, bada cioè a non entrare in contrasto con Dio o offenderlo con i suoi doni stessi" (Acta Sanctorum Augusti 5 [1868], 546) [Papa Benedetto]
The temptation is to be “closed off”. The disciples would like to hinder a good deed simply because it is performed by someone who does not belong to their group. They think they have the “exclusive right over Jesus”, and that they are the only ones authorised to work for the Kingdom of God. But this way, they end up feeling that they are privileged and consider others as outsiders, to the extent of becoming hostile towards them (Pope Francis)
La tentazione è quella della chiusura. I discepoli vorrebbero impedire un’opera di bene solo perché chi l’ha compiuta non apparteneva al loro gruppo. Pensano di avere “l’esclusiva su Gesù” e di essere gli unici autorizzati a lavorare per il Regno di Dio. Ma così finiscono per sentirsi prediletti e considerano gli altri come estranei, fino a diventare ostili nei loro confronti (Papa Francesco)
“If any one would be first, he must be last of all and servant of all” (Mk 9:35) […] To preside at the Lord’s Supper is, therefore, an urgent invitation to offer oneself in gift, so that the attitude of the Suffering Servant and Lord may continue and grow in the Church (Papa Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.